Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Das Zeichen der Schwalbe (German Edition)

Das Zeichen der Schwalbe (German Edition)

Titel: Das Zeichen der Schwalbe (German Edition)
Autoren: Helen Bryan
Vom Netzwerk:
beschwerlich es sein mag, ein Manuskript zu verfassen, oder wie sehr ein Autor sich zum Schreiben getrieben fühlen mag, ist das Schreiben zuerst eine Tätigkeit, die man allein ausführt. Um dieses Manuskript jedoch in ein Buch zu verwandeln, bedarf es der gemeinsamen Anstrengung einer ganzen Reihe von Leuten. Ich bin so vielen Menschen dankbar, die mitgeholfen haben, Das Zeichen der Schwalbe (im Original: The Sisterhood ) ins Bücherregal zu bringen. Sie alle haben dem Buch und seiner Autorin ihre ganze Aufmerksamkeit und professionelle Erfahrung zuteilwerden lassen.
    Zuallererst möchte ich meiner Agentin, Jane Dystel von der Agentur Dystel und Goderich, dafür danken, dass mir immer mit Rat und Tat, Zeit und Ideen zur Seite stand und mit ihrer Erfahrung und ihrer Professionalität dazu beigetragen hat, dass die Verwandlung vom Manuskript zum Buch für alle Beteiligten reibungslos verlief. Und angesichts meiner äußerst optimistischen Einstellung zu Abgabeterminen war es besonders hilfreich, dass Jane viel besser abschätzen konnte, wie lange es realistischerweise dauert, bis ein Manuskript fertig ist. Ich bin Jane und ihrer Partnerin, Miriam Goderich, nicht nur für all die Zeit dankbar, die sie auf das Manuskript verwandt haben, sondern auch für ihre umsichtige Hilfestellung bei redaktionellen Fragen. Ich muss zugeben, dass sie meistens recht hatten.
    Ein guter Lektor versteht ein Buch oft besser als sein Verfasser, er hat ein Gespür dafür, wie sein Lektorat die bestmögliche Version des Textes hervorbringt. Bei Charlotte Herscher und ihrem Vorlektorat war das ganz bestimmt der Fall. Es war ein Vergnügen, mit Charlotte zusammenzuarbeiten, und ihr aufmerksamer und klarer Blick und ihre zielsichere Professionalität haben bei diesem langen und komplexen Text Wunder gewirkt. Schon ihre ersten einfühlsamen Kommentare zeigten mir, dass ich ihrem Rat vertrauen konnte. Die Manuskriptbearbeitung von The Sisterhood war für uns beide ein großes Projekt und ich bin dankbar für die Art und Weise, wie sie das Buch verwandelt hat.
    Amazon Publishing zeigte sich gewohnt autorenfreundlich und die Zusammenarbeit war wieder einmal sehr erfreulich. Für einen Autor verläuft bei Amazon Publishing alles in perfekt organisierten Bahnen, ohne die geringste Störung. Chefredakteur Terry Goodman verschickte charmante E-Mails, die jeden Autor bezaubern, achtete darauf, dass der Zeitplan eingehalten wurde, und sorgte dafür, dass all das, was passieren sollte, tatsächlich passierte. Jessica Poore und Nikki Sprinkle, die für die Zusammenarbeit mit den Autoren zuständig sind, hätten hilfreicher nicht sein können und waren immer zur Stelle, wenn ich Fragen hatte. Dank gebührt auch Katie Parker für ihre abschließende Manuskriptbearbeitung, die die endgültige Version des Textes glättete und letzte Ungereimtheiten ausmerzte.
    Und schließlich möchte ich meiner Familie für ihre Unterstützung danken: Roger, Cass, Michelle, Niels, Bo und Poppy, die meine Anstrengungen bestaunten – ob zu Recht oder Unrecht sei dahingestellt. Mein Dank gilt vor allem meinem Mann, Roger Low, der versteht, dass ich beim Schreiben ein Maß an Ruhe und Ungestörtheit brauche, das ihm zufolge nicht so sehr dem »Zimmer für sich allein« von Virginia Woolf entspricht, sondern eher der »Schließzeit« im Gefängnis. In unserem Haushalt ist das nur möglich, weil Roger zusätzlich zu allem, was er sonst noch macht, durchaus in der Lage ist, in häuslichen Krisen aller Art die Stellung zu halten. Das Beste von allem ist, dass ich, wenn ich mit dem Schreiben fertig bin, meine imaginäre Welt mit ihren fiktionalen Bewohnern hinter mir lassen und in meine lebendige und liebevolle reale Welt eintauchen kann.
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher