Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Stadt der Fremden

Titel: Stadt der Fremden
Autoren: China Miéville
Vom Netzwerk:
sein «, meinte Spanischer Tänzer.
    Irgendwo gab es eine Reihe von menschlichen Japsern, und ich hörte jemanden rufen: »Nein!«
    Spanischer Tänzer breitete seine Augen-Korallen aus. Ez blickte auf, und Cal drehte sich um.
    Von einer höheren Stelle auf dem Hügel kam eine Gestalt. Ein dunkel verhüllter Mann. Ihm folgten ein paar hektische Flüchtlinge, die schrien. Sein Umhang wehte. Neugierige Absurde gingen für ihn auseinander und beobachteten, was er tat, und ich rief: »Nein!« Doch sie hörten mich natürlich nicht. Ich gestikulierte wild, um sie dazu zu bringen, die Reihen zu schließen; doch Terre-Gesten waren ihnen unbekannt, und ich hatte nicht die Zeit, sie ihnen verständlich zu machen.
    Der Mann zog eine Waffe heraus. Durch seinen beschmutzten alten Äoli konnte ich ihn erkennen – es war Scile.
    Mein Mann zielte mit einer großen Pistole auf mich. Wir waren alle zu langsam, um ihn aufzuhalten.
    Selbst als er herankam, starrte ich ihn nur an. Und während ich noch darüber nachzudenken versuchte, wie man das unterbinden konnte, was er zu tun im Begriff war, bemühte ich mich – irgendwo unterhalb dieser Gedankengänge – herauszufinden, wohin er gegangen war und wie und warum und was er jetzt wohl machen würde. Ich starrte auf den Ekel erregend aufgeworfenen Mund der Schusswaffe.
    Er änderte sein Ziel, während er weiter herankam, und richtete seine Waffe auf Bren und Spanischer Tänzer. Ich versuchte, den Ariekei wegzudrücken, doch Scile zielte jetzt nicht mehr auf ihn, sondern auf Ez und dann auf Cal. Cal fing an, seine Augen mir zuzuwenden. Scile feuerte. Terre und Ariekei riefen und kreischten, während Cal mit einer Blutfontäne – dort, wo die Energie ihn packte und öffnete – zur Seite stürzte.
    Er starrte mich an und starb.

Neunter Teil

DIE BEFREIUNG

30
    Das ist es, was spanischer  |  tänzer sagte.
    Es war auf einem Platz in der Gastgeberstadt: ein großes Karree, das man noch vergrößert hatte, indem man den Gebäuden schmeichelte. Ich erinnere mich sehr gut daran. Bren stand bei mir und flüsterte eine Übersetzung, doch ich konnte alles beinahe perfekt verstehen.
    Ich erinnere mich an das Wetter, die Häuser, die Luft und die Menge von Ariekei. Es waren Tausende. Süchtige drängten sich an den Rändern des offenen Platzes. Einige mussten EzCal erwartet haben und wollten ihre Dröhnung von der Gott-Droge. Das ist es, was Spanischer Tänzer sagte.
    Bevor die Menschen kamen, redeten wir nicht so viel über bestimmte Dinge. Wir wuchsen in Sprache hinein. Nach der Geschichte bauten wir Gastgeberstadt und Maschinen und gaben ihnen Namen. Wir redeten nicht so viel über bestimmte Dinge. Sprache sprach uns. Die Wörter, die Gastgeberstadt und Maschinen sein wollten, ließen uns sie sprechen, sodass sie sein konnten.
    Als die Menschen kamen, hatten sie keine Namen, und wir machten neue Wörter, sodass sie Plätze in der Welt haben würden. Sie verhielten sich nicht so wie andere Dinge oder Wesen. Wir sprachen sie in Sprache . Sprache nahm sie in sich auf.
    Wir waren wie Jäger. Wir waren wie Pflanzen, die Licht essen. Die Menschen bauten ihre Stadt in unserer Stadt wie einen Stern in einem Kreis. Sie bauten ihren Platz wie eine Faser in einer Blume. Wir sprachen den Namen ihres Platzes, doch wir wussten, dass er einen anderen Namen hatte. Er liegt in unserer Stadt wie ein Organ in einem Körper, wie eine Zunge in einem Mund.
    Bevor die Menschen kamen, redeten wir nicht so viel, weil wir wie diese Frau waren, die vor vielen Jahren das Mädchen war, dem in der Dunkelheit wehgetan wurde und das aß, was ihm gegeben wurde. Wir waren wie sie. Ihr entscheidet, warum wir wie sie waren und warum wir nicht wie sie waren. Warum sie wie sie selbst ist oder nicht wie sie selbst ist. Wir sind wie alle Dinge gewesen; wir verließen unsere Stadt während der Zeit der Droge und sprechen jetzt mehr.
    Bevor die Menschen kamen, redeten wir nicht. Wir sind wie zahllose Dinge gewesen; wir sind wie alle Dinge gewesen; wir sind wie die Tiere über Botschaftsstadt gewesen, in deren Richtung ich meinen Präsentflügel erhebe, was eine Art des Redens ist, die ihr verstehen werdet. Wir haben nicht gesprochen, wir waren stumm; wir ließen nur die Steine fallen, die wir aus unserem Mund heraus erwähnten; wir öffneten unsere Münder und ließen die Vögel hinausfliegen, die wir beschrieben; wir waren Vektoren; wir waren die Vögel, die geistlos aßen; wir waren das Mädchen in der Dunkelheit und wussten
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher