Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Titel: Hä?? Jugendsprache unplugged 2013
Autoren: Langenscheidt Verlag
Vom Netzwerk:
alterándote tanto? ¡Relájate, chaval!
    chilli milli entspannt: Ich hau mich später chilli milli in den Park.
    USA   chillin’: I’m gonna go to the park chillin’ later on.
    BR   all chilled out: I’m off to the park later when I’m all chilled out.
    FR   tranquillou: Tout à l’heure, je vais traîner tranquillou au parc.
    ES   de relax, de apalancamiento: Luego me voy a tirar de relax en el parque.
    Chuck Norris Meister in allem: Chuck Norris kann Fische ertränken.
    USA   BR   Chuck Norris: Chuck Norris can drown fish.
    FR   pro m, f , macgyver m : Ce macgyver peut tout faire, même noyer les poissons.
    ES   manitas m, f, Pl. : Un manitas puede ahogar peces.
    classic Kommentar für ein typisches Verhalten: Susi hat verpennt, classic!
    USA   classic: Susi overslept, classic!
    BR   typical: Susi slept in, typical!
    FR   classique m, f : Susi a eu une panne d’oreiller, classique !
    ES   ¡Para variar!: Susi se ha quedado dormida: ¡para variar!
    copypasten abschreiben, Inhalte kopieren: Ich muss mir noch n Referat für Englisch morgen copypasten.
    USA   BR   copy and paste: I’ve still got to copy and paste an English presentation for tomorrow.
    FR   copier-coller, pomper: Je dois encore copier-coller un exposé pour l’anglais demain.
    ES   hacer copy-paste, copiar y pegar: A ver si hago un poco de copy-paste para el trabajo de inglés de mañana.
    couchen auf dem Sofa chillen
    USA   to loafon the couch
    USA   BR   to chill on the couch
    FR   flemmarder sur le canapé
    ES   hacer silloning, hacer sillonbol
    crank abgefahren, erstaunlich
    USA   BR   sick, awesome, safe
    FR   m : bluffant m/ f : bluffante f
    ES   rayante, flipante
    cremig locker: Ist ja gut, bleib mal cremig!
    USA   BR   cool: Okay, okay, just stay cool! It’s okay. Stay cool!
    FR   peace m, f , zen m, f , cool m, f : C’est bon, reste zen !
    ES   tranqui: ¡Vale, pero tú tranqui!
    Cryley trauriger Smiley
    USA   sad face
    BR   cryley
    FR   smiley m triste
    ES   emoticono triste

D
    Dadster gewollt lässiger, szeniger Papa
    USA   BR   dadster
    FR   jeune papa m qui veut montrer qu’il est resté jeune, à la mode, cool
    ES   papá m moderno
    Damn!, damn 1. Verdammt!
    BR   Bollocks!
    USA   BR   Damn!
    FR   Bordel!, Putain!
    ES   ¡Mierda!, ¡Joder!
    2. scheiße, blöd: Das ist voll damn, Alter!
    USA   BR   shitty, fucked up, crappy: That’s totally shitty, dude!
    FR   merdique m, f , nase m, f : C’est complètement merdique, mec!
    ES   mierda: ¡Vaya mierda, tío!
    Datenfrisbee CD: Kannst du mir die Lieder auf ein Datenfrisbee brennen?
    USA   BR   CD: Could you burn the songs onto a CD for me?
    FR   CD m : Tu peux me graver les chansons sur un CD?
    ES   CD m : ¿Me puedes grabar las canciones en un CD?
    Datenzäpfchen USB-Stick
    USA   BR   USB-stick
    FR   clé f USB
    ES   pendrive m , lápiz m USB, USB m
    dazwischenmösen dazwischenfunken
    BR   to put one’s oar in
    USA   BR   to chime in
    FR   la ramener, ramener sa fraise
    ES   meter las narices, dar por culo
    derb, derbs schlimm, heftig
    USA   nastily, shittily
    BR   chronically
    FR   hard m, f
    ES   de pena, de culo, putopénico m /putopénica f
    Dickdarm-Disko Blähungen, Durchfall
    USA   assplosion
    BR   the squits
    USA   BR   the runs, the shits
    FR   chiasse f , courante f
    ES   concierto de pedos
    Dickschiff 1. dicke Person
    USA   lardass
    BR   lardarse
    USA   BR   fatso, fattie
    FR   gros plein de soupe m /grosse vache f , baleine f, für Mann und Frau
    ES   tonel m , foca
    2. imposantes, luxuriöses Auto
    USA   BR   boat, pimp mobile, pimpin’ ride
    FR   voiture f luxueuse et imposante
    ES   cochazo, pedazo de buga
    dietern lästern, jemanden runtermachen: Katha hat vorhin wieder ganz schön den Paul gedietert.
    USA   BR   to let somebody have it, to lay into somebody: Katha was really letting Paul have it earlier.
    BR   to get stuck into, to have a go at: Katha really got stuck into Paul again beforehand.
    FR   descendre quelqu’un, flinguer quelqu’un: Katha a encore bien descendu Paul tout à l’heure.
    ES   dar un (buen) repaso, poner a parir: Katha ya ha estado poniendo a parir a Paul otra vez.
    Digga, Diggah, Digger Freund, Kumpel
    USA   dawg
    BR   homie, mate für Mann und Frau , pal für Mann und Frau
    USA   BR   bro
    FR   pote m, f
    ES   colega m, f , tronco m /tronca f , compi m, f
    Discohorst typischer Bauer in einem Klub
    USA   square
    BR   yokel
    FR   plouc
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher