Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Titel: Hä?? Jugendsprache unplugged 2013
Autoren: Langenscheidt Verlag
Vom Netzwerk:
A
    abaxeln jemandem hinterherlaufen: Hanna macht sich lächerlich, wie sie sich bei dem abaxelt.
    BR   to suck up to: Hanna’s making a fool of herself the way she sucks up to him.
    FR   courser quelqu’un: Hanna se rend ridicule à le courser comme ça.
    ES   ir detrás de alguien, chupar el culo: Hanna hace el ridículo yendo detrás del tío ese.
    (A)BF (aller)bester Freund
    USA   BR   BF(F) (best friend forever)
    FR   meilleur pote m /meilleure pote f
    ES   colega m, f , amigo del alma m /amiga del alma f
    abgefuckt heruntergekommen: Du siehst ganz schön abgefuckt aus!
    USA   BR   fucked up: You look pretty fucked up!
    FR   en vrac, HS: T’as l’air complètement HS!
    ES   hecho polvo m /hecha polvo f : ¡Vaya pinta de hecho polvo que tienes!
    abkacken versagen
    USA   BR   to screw up, to mess up, to blow it
    FR   foirer
    ES   cagarla, meter la pata, giñarla
    abschimmeln sich ausruhen, herumhängen
    USA   to kill time, to kick it
    BR   to chill out, to cotch
    FR   traînasser
    ES   vegetar, hacer la fotosíntesis, huevear
    abseilen: einen abseilen kacken
    USA   to drop a deuce
    BR   to drop the kids off at the pool
    USA   BR   to drop a log, to pinch a loaf
    FR   démouler un cake, couler un bronze
    ES   plantar un pino, jiñar, lanzar un mísil
    absicken rumgammeln, nichts tun
    BR   to cotch
    USA   BR   to chill, to hang, to veg out
    FR   glandouiller, glander
    ES   hacer el perro, no pegar ni golpe, hacer el vago
    abspacken herumalbern, sich freuen: Über die Note ist sie total abgespackt.
    BR   to be chuffed: She was well chuffed with her mark.
    USA   BR   to be stoked, to be giddy: She was totally stoked about her grade.
    FR   ne plus se sentir: Quand elle a eu sa note, elle se sentait plus.
    ES   fliparlo, llevarse una alegría: Lo ha flipado al ver la nota.
    abspasten durchdrehen
    USA   to spaz out
    BR   to crack up
    USA   BR   to lose it
    FR   déconner, péter un cable
    ES   írsele la pelota a alguien, írsele la olla a alguien
    abspritzen etwas geil finden
    USA   to lose it, to go nuts, to go crazy
    BR   to be totally wowed
    FR   flasher sur quelque chose, kiffer quelque chose
    ES   correrse con algo, fliparlo con algo
    Abwrackprämie Rente
    USA   BR   pension
    FR   retraite f
    FR   pensión f de jubilación
    Achselkatze starke Behaarung der Achselhöhlen
    USA   BR   hairy pits
    FR   forêt f vierge
    ES   selva, pelamen m en el sobaco
    Achselterror Schweißgeruch
    USA   BO (body odor)
    BR   niff, pong
    FR   odeur f de sueur
    ES   pestazo en el sobaco
    adden jemanden in sozialen Netzwerken als Freund hinzufügen: Du bist auch bei Facebook ® ? Voll cool, dann adde ich dich heut Abend.
    USA   BR   to add: You’re on Facebook ® , too? Awesome, I’ll add you tonight.
    FR   ajouter quelqu’un à ses amis sur un réseau social: Tu es aussi sur Facebook ® ? Super, alors je t’ajoute à mes amis ce soir.
    ES   agregar: ¿Tienes Facebook ® ? Guay, pues te agrego esta noche.
    Adolf: den Adolf machen den Anführer spielen: Hey, jetzt mach hier mal nicht den Adolf!
    USA   to play Hitler
    USA   BR   to be a Nazi: Hey, stop being such a Nazi! Hey, don’t be such a Nazi!
    FR   jouer le petit chef, jouer le cador: Hé, arrête de jouer le petit chef, là !
    ES   ponerse en plan líder, ponerse marimandón: ¡Ey, no empieces a ponerte en plan líder!
    Affenbifi Banane
    USA   monkey pop, naner
    BR   nana
    FR   banane f
    ES   plátano
    afk (away from keyboard) gerade nicht am Computer sitzend
    USA   BR   afk (away from keyboard)
    FR   afk (away from keyboard)
    ES   ausente (en un chat)
    aggro aggressiv, wütend
    USA   onry
    BR   pissed off, riled up, aggro
    FR   vénèr m, f
    ES   energúmeno m /energúmena f , una fiera f, für Mann und Frau , ogro m, für Mann und Frau
    akk Universalverb Ich akk nach Hause.
    USA   BR   to go: I’m goin’ home.
    FR   rentrer: Je rentre chez moi.
    ES   tirar: Tiro para casa.
    egal: Das ist mir akk.
    USA   I don’t give a shit.
    BR   all the same: It’s all the same to me.
    FR   égal: Ça m’est égal.
    ES   que importa un carajo: Eso a mí me importa un carajo.
    Aknestäbchen Pommes Frites
    USA   French fries
    BR   chips
    FR   frites f, Pl.
    ES   papas fritas Pl.
    aktives Anstehen sich in einer Schlange vordrängeln
    USA   cutting in line
    BR   pushing in
    FR   gruge f dans une queue
    ES   colarse
    aldig billig
    USA   chintzy, crappy, flimsy
    BR   cheapo
    FR   de la
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher