Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Quo Vadis

Quo Vadis

Titel: Quo Vadis
Autoren: Henryk Sienkiewicz
Vom Netzwerk:
an seinen Hals, stieß es aber nur schwach hinein. Es war klar, daß er nie den Mut haben würde, sich zu erstechen. Epaphroditus fuhr plötzlich mit der Hand darauf – das Messer drang bis zum Griff ein. Neros Augen rollten noch eine Weile schreckerfüllt.
    „Ich bringe dir das Leben!“ rief der eintretende Zenturio.
    „Zu spät!“ sprach Nero mit heiserer Stimme; dann fügte er bei: „Das ist Treue!“
    Noch einen Augenblick, und aus seinem Gesichte war das Leben gewichen. Das Blut schoß in dunklem Strom aus dem plumpen Hals auf die Blumen des Gartens. Seine Füße stampften auf den Boden, er starb.
    Am Morgen hüllte die treue Acte seine Leiche in kostbare Stoffe und verbrannte sie auf einem von Wohlgerüchen duftenden Holzstoß.
    Und so ging Nero dahin, wie Wirbelwind, Gewitterstürme, Feuer, Krieg und Tod vorübergehen. Der Dom von St. Peter aber beherrscht bis heute von den Vatikanischen Höhen die Stadt und die Welt.
    Nahe der alten Porta Capena steht noch heute eine kleine Kapelle mit der halb verlöschten Inschrift: „Quo vadis, Domine?“

Worterklärungen
    (soweit sie sich nicht aus dem Text ergeben)
     
    Atrium : Hauptraum des römischen Hauses, auch offener Lichthof
    Atriensis : Haushofmeister
    Aureus : Goldstück
    Bestiarii : Wärter für wilde Tiere
    Bulla : Amulettkapsel für Kinder
    Carinae : Wohngegend der Reichen in Rom am Esquilin
    Carissime! : Teuerster! (als Anrede)
    Cubiculum : Schlafraum
    Culina : Küche
    Cuniculum : Unterirdischer Gang, eigentlich Kaninchenbau
    Dispensator : Verwalter, Wirtschafter
    Emporium : Markt
    Epilator : Haarauszupfer
    Epilimma : Duftwasser
    Ergastulum : Arbeitsgefängnis für Sklaven
    Extr a humanu m gaudium : Mit übermenschlicher Freude
    Familia : Haushaltsangehörige (Freie und Sklaven), über die der Dominus (Herr) rechtliche Macht hat
    Fasces : Rutenbündel der Liktoren
    Flamen , pl . Flamine n (flamines) : In Rom Jupiterpriester, außerhalb Roms Priester des Kaiserkults
    Frigidanum : Kaltwasserbad
    Habet! : Er hat’s!
    He u m e miserum! : Wehe mir Unglücklichem!
    Hypocaustum : Zentrale Heizungsanlage, bei der Warmluft unter dem (hohlen) Fußboden der Räume durchgeleitet wurde
    Hypogaeum : Gruftraum, unterirdisches Gewölbe
    Imaginarii : Träger der Feldzeichen
    Impluvium : Zisterne, Wasserbecken
    Insula : Mehrstöckiges großes Mietshaus
    Konsula t (Consularis) : Ehemaliger Konsul, der wegen seiner früheren Stellung besonderes Ansehen genoß
    Korybanten : Priester der Kybele
    Kryptoportikus : Verdeckter Säulengang
    Laconicum : Schwitzbad
    Lampadarii : Fackelträger
    Lararium : Altar der häuslichen Schutzgötter
    Lemurien : Fest der Totengeister Libitina : Römische Göttin des Begräbnisses
    Lupanarien : Bordelle, hier: Vergnügungsstätten
    Macte! : Bravo!
    Matron a stolata : Vornehme Römerin mit dem Ehrenkleid (stola )
    Me a culpa : Meine Schuld
    Nomenciator : Sklave, der die Namen der Gäste auszurufen hat
    Ocell e mi! : Mein Augapfel!
    Oecus : Saal
    Oleothecium : Raum für die Aufbewahrung und den Gebrauch von Salböl
    Ostium : Hauseingang
    Ostrianum : Name eines Friedhofs
    Pedisequi : Diener, Lakaien
    Peractu m est! : Fertig! Aus!
    Peristyl : Von Säulen umgebener Innenhof
    Pileolus : Lederne Kopfbedeckung
    Pinacothek : Bildergalerie und Bücherei
    Prandium : Frühstück
    Pr o Christo! : Für Christus!
    Pr o pudor! : O Schande!
    Quiriten : Römische Vollbürger
    Rostra : Rednertribüne
    Sesterz : Silbermünze von 2½ As
    Sica : Dolchmesser
    Sin e armi s e t sin e arte : Ohne Waffen und Kampfregeln
    Spoliarium : Raum im Amphitheater zum An- und Auskleiden der Gla diatoren, auch zum Töten der schwerverwundeten Gladiatoren
    Spons a mea : Meine Braut
    Subura : Niederung in Rom, Geschäftsstraße mit vielen Vergnügungs stätten
    Tablinum : Geschäftszimmer
    Tepidarium : Warmbad
    Tog a praetexta : Die mit einem Purpurstreifen gezierte Toga der Knaben und der Beamten
    Triclinium : Speisezimmer; ursprünglich die drei darin in Hufeisenform angeordneten Liegen
    Unctuarium : Salbraum
    Univira : Frau, die nur eine n Mann (gehabt) hat, im Gegensatz zu mehrmals Verheirateten
    Va e miser o mihil : Wehe mir Elendem!
    Velarium : Vorhang, Sonnendach
    Vestiplicae : Faltenlegerinnen, Besorgerinnen der Garderobe
    Vicus : Dorf, Gehöft
    Vigilen : Wächter, Polizisten
    Villa : Vornehmes Wohnhaus, meist mit prächtiger Parkanlage
    Vivarium : Tiergehege
    Vomitorien : Zugänge zu den Sitzplätzen des Amphitheaters

Besuchen Sie uns im Internet
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher