Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
In manchen Nächten: Kriminalroman (German Edition)

In manchen Nächten: Kriminalroman (German Edition)

Titel: In manchen Nächten: Kriminalroman (German Edition)
Autoren: Monica Kristensen
Vom Netzwerk:
getroffen, wie ich sehe. Ist sie tot?«
    »Ja.«
    Auf der anderen Seite des Fjords leuchtete die Morgendämmerung am Horizont mit einem durchsichtigen, farblosen Widerschein. Knut atmete tief ein, obwohl es höllisch wehtat. Er spürte, wie die Kälte sich in seinem Körper ausbreitete. Eine Art unwiderruflicher Ruhe.
    »Seit wann … wusstest du …« Der Russe bewegte sich, stöhnte leise.
    »Die ganze Zeit, glaube ich. Aber ich habe lange gehofft, dass ich mich irre.«
    Iwanowitsch nickte, in seinen Augen zeigte sich das Weiße.
    »Der Schaden an dem Scooter, auf dem ich saß, hat mir schließlich die Augen geöffnet … nur sie konnte das Bremskabel durchgeschnitten haben. Den Schnee rund um die Hütte hatte niemand betreten. Und es gab ein Messer mit einem blauen Schaft …« Knut begriff, dass seine Sätze für den Russen keinen Sinn ergaben.
    Lange saßen sie nebeneinander, ohne ein Wort zu wechseln. In der Ferne konnte Knut das trockene, klappernde Geräusch eines Super Puma hören.
    »Es ist so friedlich hier«, sagte er. »Spitzbergen ist so mild und gleichzeitig auch gnadenlos schön.« Er legte das Kinn auf die Brust. »Ich glaube, ich werde jetzt ein wenig schlafen.«
    Knut ließ sich vornüberfallen und blieb zusammengekauert auf der Treppenstufe liegen, mit der Wange im eiskalten Schnee.

Nachwort
    Dieses Buch ist ein Roman, dessen Handlung an realen Orten auf Spitzbergen spielt. Da es für den Kern der Handlung notwendig war, habe ich Namen geändert, Personen weggelassen oder hinzugefügt, geographische Orte, Gebäude, Strukturen und Einrichtungen vertauscht. Jede Ähnlichkeit mit lebenden oder toten Personen ist rein zufällig.
    Während der Arbeit an diesem Buch war mir Eugene Bouzneys Dagbok fra Barentsburg (»Tagebuch aus Barentsburg«) eine Inspiration und Hilfe. Wenn mein Text davon abweicht und es zu Fehlern in meinem Buch gekommen ist, darf man es nicht Eugene Bouzney vorwerfen. Die kontroversen Meinungen der fiktiven Personen in diesem Buch sollten nicht als Beleg für Eugene Bouzneys oder meine Ansichten dienen. Glücklicherweise hat die Bergbaugesellschaft Store Norske Spitsbergen Kulkompani Eugene Bouzneys Buch ins Norwegische übersetzen lassen, sonst wäre es mir nicht möglich gewesen, es zu lesen.
    Einen großen Dank an Morten Ruud, den ehemaligen Regierungsbevollmächtigten auf Spitzbergen, dem Kommunikationsdirektor Terje Carlsen und dem stellvertretenden Direktor Dag Ivar Brekke, beide von der Store Norske Spitsbergen Kulkompani as, Lisbeth A. Chumak, Ruth und Emma Schiro, Torill Marshal und Clas Gunnar Kristensen für Hilfe und Rat während der Arbeit an diesem Buch. Ein besonderer Dank an Arne Roy Solås für seine geduldige Arbeit bei der Korrektur meiner Beschreibungen von Seeleuten und Fischern.
    Dank an den tüchtigen Verlag Press und all seine Mitarbeiter. Ich bin glücklich, ihre Autorin zu sein.
    Dank auch an meine Familie und Freunde und besonders an meine Tochter Emma, die dafür sorgt, dass ich genügend Freizeit bekomme, wenn ich schreibe.
    Kongsvinger, 15. Juni 2011
    Monica Kristensen
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher