Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Drachenkampf - Zwergenkrieger

Drachenkampf - Zwergenkrieger

Titel: Drachenkampf - Zwergenkrieger
Autoren: Dennis L. McKiernan
Vom Netzwerk:
(Mittsommertag, 3 Æ 1601)
Dracongield (Frühsommer, 3 Æ 1601)
 
Die Heimkehr (Winter, Frühling, Sommer, Herbstanfang,3 Æ 1601)
Kalgalath der Schwarze (Spätwinter, 3 Æ 1602)
 
Die Gesandtschaft (Winter, Vorfrühling, 3 Æ 1602)
Die Börse (Frühlingsanfang, 3 Æ 1602)
Vergeltung (Frühlingsanfang, 3 Æ 1602)
Der Heerbann (Mitt- und Spätfrühling, 3Æ1602)
Kachar (Spätfrühling, 3 Æ 1602)
Vor dem Tor (Spätfrühling, Frühsommer, 3 Æ 1602)
Ein Drache erwacht (Frühsommer, 3Æ1602)
 
Drachenfeuer (Frühsommer, 3Æ1602)
Asyl (Frühsommer, 3Æ7602)
 
Der Aufbruch: Elyn (Früh- und Hochsommer, 3Æ2602)
Der Aufbruch: Thork (Früh- und Hochsommer, 3Æ1602)
 
Der Rückzug (Hoch- und Spätsommer, 3Æ1602)
 
Kampf in den Khalischen Sümpfen (Spätsommer, 3Æ1602)
Feind und Feind (Spätsommer, 3Æ2602)
Jäger und Gejagte (Spätsommer, 3Æ1602)
Wolfswald (Spätsommer, Frühherbst, 3Æ1602)
Der lange Weg nach Osten ( Mitt - und Spätherbst, 3Æ1602)
 
Meister und Geselle ( Mitt - und Spätherbst, 3Æ1602)
 
Eine Stimme im Sturm (Spätherbst, 3Æ1602)
Der Schwarze Berg (Spätherbst, Winteranfang, 3Æ1602)
 
Die Abmachung (Frühwinter, 3Æ1602)
 
Die dunkle Festung (Frühwinter, 3ÆI602)
Turm der Schatten (Frühwinter, 3Æ1602)
Flucht (Frühwinter, 3Æ1602)
Ein Klopfen im Geberg (Winter, 3Æ1602-03)
 
Im Schatten der Riesen (Winterende, 3Æ2603)
 
Drachenkampf (Winterende, 3Æ1603)
 
Echos der Macht (Winterende, 3Æ1603)
 
Utruni (Frühling, 3Æ1603)
 
Rache (Frühling, 3Æ1603)
 
Der DelfHerr (Sommer und Herbst, 3Æ2603)
Der Flug des Falken (Herbst, 3 Æ 1603)
 
Epilog
     

Übersetzungen einzelner Worte und Redewendungen
     
    In den Kommentaren zu den Balladen des Barden Estor finden manche Worte und Ausdrücke Verwendung, die sich von der Gemeinsamen Sprache, Pellarion, unterscheiden. Für Gelehrte, die an solchen Dingen Interesse haben, folgt hier eine entsprechende Auflistung. Folgende Sprachen sind aufgeführt:
 
Châkur = Zwergensprache
Fjordisch = Dialekt der Fjordleute
Jüngisch = Sprache von Jung
Naudron = Sprache der Naudron
Slûk = Sprache des Dunkelvolkes
Utruni = Sprache der Utruni
Valur = Kriegssprache von Jord
 
Die nachfolgenden Redewendungen sind jeweils unter den einzelnen Sprachen und Mundarten aufgelistet. Wo es möglich ist, wurden sie mit direkten Übersetzungen [] versehen; in anderen Fällen erfolgte eine sinngemäße Übersetzung aus dem Kontext {} . Erklärungen allgemeiner Art sind in Klammern () hinzugefügt.
    Châkur [Zwergensprache]
     
Agan na stur ka DeChâkka! [Lade keine Schmach auf die Häupter unserer Ahnen!]
Châk [Zwerg]
Châkia {Zwerginnen }
Châkian {Zwergin }
Châkka [Zwerge; Zwergen-]
Châkka shok! Châkka cor! [Zwergen-Äxte! Zwergen-Macht!] (Kampfruf der Zwerge)
Cheol {Jul} (Winterfest)
Dök! [Halt!]
Kraggen-cor {Berg-Stärke, Berg-Macht } (Zwergenbinge)
Kruk! [Scheiße!] (Unflätiger Ausruf)
Kruk! Dök, praug, dök! [Scheiße! Halt, Pony, halt!]
Maht! [Schweigen!]
Madûk {Ungeheuer} (Krake, Kraken)
Mitheor {Mittelerde} (Mithgar)
Nid pol kanna vo a Châkka! [Niemand darf davon wissen außer den Zwergen!]
Ridder { Reiter } (Bezeichnung für die Männer von Jord)
Sol Kani, del vani dak belka! [Freunde Zauberer, für unser Leben danken wir Euch!]
Zhar {Flüssiges Dämonenfeuer} (Naphtha)
    Fjordisch
[Dialekt der Fjordleute]
    blodgjeld {Blutgold} (Blutgeld)
stad [Stadt] (Ort, Siedlung)
stadhall [Stadhalle] (Versammlungshalle)
    Naudron
[Sprache der Naudron]
    Daga! Daga! {Tötet! Tötet!}
    Slûk
[Sprache des Dunkelvolkes]
    Dubh {Zwerg}
Gulgok {Meister}
    Jüngisch
[Sprache von Jung]
    Ghoda rhokho! {Haltet Eure Pferde an!}
Khaija, Wolc! {Grüße, Freunde!}
Kha! {ja!}
    Utruni
[Sprache der Utruni]
    Ar [die Sonne]
Dakhu! {Seht auf}
Shak fhan! {Stützt den Stein!}
    Valur
[Kriegssprache von Jord]
    Dracongield {Drachengold}
Garn! {Verflixt!} (Unübersetzbarer Ausruf, der Enttäuschung oder eine ironische Wende der Ereignisse ausdrückt)
Hai roi! { Hallo! } (Ausruf freudiger Begrüßung)
Hál! [Heil]
Hál Jordreik! [Heil dem Reiche Jord!]
Harlingar {Harls Blut; Söhne Harls}
Hèl { Hölle }
Ic eom baec [Ich bin zurück]
Rach! {Verdammt!} (Unübersetzbarer Ausruf zum Ausdruck von Enttäuschung oder Zorn)
Vanadurin (Krieger des Gelöbnisses)
V'takku! Doda! [Greif an! Töte!]
     

Erklärung einzelner Namen und Begriffe
     
    Adon: Die höchste Gottheit von Mithgar. Auch bekannt als der Allvater.
Adonar: die Welt auf der Hohen Ebene, wo Adon lebt.
Adons Bann: Adons
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher