Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Prag - Reisen mit Insider-Tipps

Prag - Reisen mit Insider-Tipps

Titel: Prag - Reisen mit Insider-Tipps
Autoren: MairDumont
Vom Netzwerk:
[‘prominjtä]
Wie bitte?
Prosím? [‘prossihm]
Ich verstehe Sie / dich nicht.
Nerozumím vám / ti. [‘närosumihm wahm / tji]
KENNENLERNEN
Guten Morgen!
Dobré jitro! [‘dobräh ‘jitro]
Guten Tag!
Dobrý den! [‘dobrih ‘dän]
Guten Abend!
Dobrý večer! [‘dobrih ‘wätschär]
Hallo! Grüß dich!
Ahoj! [a’hoj]
Wie ist Ihr Name, bitte?
Jaké je vaše jméno, prosím? [‘jakäh jä ‘waschä ‘mähno ‘prossihm]
Mein Name ist …
Jmenuji se … [‘mänuji ssä]
Ich bin aus …
Jsem z … [‘ssäm s]
Wie geht es Ihnen / dir?
Jak se máte / máš? [‘jäk ssä ‘mahtä / ’mahsch]
Danke. Und Ihnen / dir?
Děkuji. A vy / ty? [‘djäkuji a ‘wi / ti]
Auf Wiedersehen!
Na shledanou! [‘nas chlädanou]
Tschüss!
Ahoj! [a’hoj]
UNTERWEGS
Auskunft
Bitte, wo ist …?
Prosím vás, kde je …?
    [‘prossihm ‘wahs gdä jä]
Bahnhof
nádraží [‘nahdraschih]
Gleis
kolej [‘koläj]
Flughafen
letiště [‘lätjischtjä]
Haltestelle
zastávka [‘sasstahfka]
Taxistand
stanoviště taxiků
    [‘sstanowischtjä ‘taxikuh]
Wo kann ich den Fahrschein kaufen?
Kde si můžu koupit lístek? [‘gdä ssi ‘muhschu ‘koupit ‘lihsstäk]
Wie weit ist das?
Jak je to daleko? [‘jak jä to ‘daläko]
Überqueren Sie …
Přejděte … [‘prschäjdjätä]
… die Brücke.
… přes most. [‘prschäsmosst]
… den Platz.
… přes náměstí. [‘prschäsnahmnjässtjih]
… die Straße.
… přes ulici. [‘prschäs ulizi]
offen
otevřen´y [‘otäwrschänih]
geschlossen
zavřeno [‘sawrschäno]
Eingang
vchod [‘fchot]
Ausgang
východ [‘wihchot]
Immer geradeaus bis …
Pořád rovně až …
    [‘porschaht ‘rownjä asch]
Dann links / rechts abbiegen.
Potom odbočte (zahněte) do leva / do prava. [‘potom ‘odbotschtä (‘sahnjätä)
    â€˜doläwa / ’doprawa]

Tankstelle
Ich möchte … Liter.
Chtěl / -a bych … litrů.
    [‘chtjäl / -a bich … litruh]
… Super.
… benzínu super. [‘bänsihnu ‘ssupr]
… Diesel.
… nafty. [‘nafti]
Volltanken, bitte.
Plnou (nádrž) prosím.
    [‘plnou (‘nahdrsch) ‘prossihm]
Unfall
Es ist ein Unfall passiert!
Stala se nehoda! [‘stala ssä ‘nähoda]
Rufen Sie bitte schnell …
Zavolejte prosím rychle …
    [‘sawoläjtä ‘prossihm ‘richlä]
… einen Krankenwagen.
… sanitku. [‘sanitku]
… die Polizei.
… policii. [‘politsiji]
… die Feuerwehr.
… požárníky. [‘poschahrnjihki]
Es war meine / Ihre Schuld.
Byla to moje / vaše vina.
    [‘bila to ‘mojä / ’waschä ‘wina]
Geben Sie mir bitte Ihren
    Namen und Ihre Anschrift.
Napište mi prosím své jméno a adresu.
    [‘napischtä mi ‘prossihm swä ‘mähno a ‘adrässu]
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Děkuji vám za pomoc.
    [‘djäkuji wahm ‘sapomots]
ESSEN & TRINKEN
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
Kde je tady nějaká dobrá restaurace? [‘gdä jä ‘tadi ‘njäjakah ‘dobrah ‘rästauratsä?]
Ich nehme …
Dal / -a bych si … [‘dal / -a bich ssi]
Auf Ihr Wohl!
Na vaše zdraví! [‘nawaschä ‘sdrawih]
Das habe ich nicht bestellt.
To jsem si neobjednal / -a.
    [‘to ssäm ssi ‘näobjädnal / -a]
Bezahlen, bitte.
Platit prosím. [‘platjit ‘prossihm]
Hat es geschmeckt?
Chutnalo vám? [‘chutnalo wahm]
Das Essen war ausgezeichnet.
Bylo to výborné. [‘bilo to ‘wihbornäh]
ÜBERNACHTUNG
Können Sie mir bitte …
    empfehlen?
Můžete mi prosím doporučit …
    [‘muhschätä mi ‘prossihm ‘doporutschit]
… ein gutes Hotel …
… nějak´y dobr´y hotel?
    [‘njäjakih ‘dobrih ‘hotäl]
… eine Pension …
… penzión? [‘pänsijon]
Haben Sie noch Zimmer
    frei?
Máte ještě volné pokoje?
    [‘mahtä ‘(j)äschtjä ‘wolnäh ‘pokojä]
Einzelzimmer
Jednolůžkový
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher