Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Les Essais, Livre II

Les Essais, Livre II

Titel: Les Essais, Livre II
Autoren: Michel de Montaigne
Vom Netzwerk:
quoy je veux faire deux comtes.
    Le Baron de Caupene en Chalosse, et moy, avons en commun le
droit de patronage d'un benefice, qui est de grande estenduë, au
pied de noz montagnes, qui se nomme Lahontan. Il est des habitans
de ce coin, ce qu'on dit de ceux de la valée d'Angrougne ; ils
avoient une vie à part, les façons, les vestemens, et les moeurs à
part : regis et gouvernez par certaines polices et coustumes
particulieres, receuës de pere en filz, ausquels ils s'obligeoient
sans autre contrainte, que de la reverence de leur usage. Ce petit
estat s'estoit continué de toute ancienneté en une condition si
heureuse, qu'aucun juge voisin n'avoit esté en peine de s'informer
de leur affaire ; aucun advocat employé à leur donner advis,
ny estranger appellé pour esteindre leurs querelles ; et
n'avoit on jamais veu aucun de ce destroit à l'aumosne. Ils
fuyoient les alliances et le commerce de l'autre monde, pour
n'alterer la pureté de leur police jusques à ce, comme ils
recitent, que l'un d'entre eux, de la memoire de leurs peres, ayant
l'ame espoinçonnée d'une noble ambition, alla s'adviser pour mettre
son nom en credit et reputation, de faire l'un de ses enfans
maistre Jean, ou maistre Pierre : et l'ayant faict instruire à
escrire en quelque ville voisine, en rendit en fin un beau notaire
de village. Cettuy-cy, devenu grand, commença à desdaigner leurs
anciennes coustumes, et à leur mettre en teste la pompe des regions
de deça. Le premier de ses comperes, à qui on escorna une chevre,
il luy conseilla d'en demander raison aux Juges Royaux d'autour de
là ; et de cettuy-cy à un autre, jusques à ce qu'il eust tout
abastardy.
    A la suitte de cette corruption, ils disent, qu'il y en survint
incontinent un' autre, de pire consequence, par le moyen d'un
medecin, à qui il print envie d'espouser une de leurs filles, et de
s'habituer parmy eux. Cettuy-cy commença à leur apprendre
premierement le nom des fiebvres, des rheumes, et des apostemes, la
situation du coeur, du foye, et des intestins, qui estoit une
science jusques lors tres-esloignée de leur cognoissance : et
au lieu de l'ail, dequoy ils avoyent apris à chasser toutes sortes
de maux, pour aspres et extremes qu'ils fussent, il les accoustuma
pour une toux, ou pour un morfondement, à prendre les mixtions
estrangeres, et commença à faire trafique, non de leur santé
seulement, mais aussi de leur mort. Ils jurent que depuis lors
seulement, ils ont apperçeu que le serain leur appesantissoit la
teste, que le boire ayant chault apportoit nuisance, et que les
vents de l'automne estoyent plus griefs que ceux du
printemps : que depuis l'usage de cette medecine, ils se
trouvent accablez d'une legion de maladies inaccoustumées, et
qu'ils apperçoivent un general deschet, en leur ancienne vigueur,
et leurs vies de moitié raccourcies. Voyla le premier de mes
comtes.
    L'autre est, qu'avant ma subjection graveleuse, oyant faire cas
du sang de bouc à plusieurs, comme d'une manne celeste envoyée en
ces derniers siecles, pour la tutelle et conservation de la vie
humaine ; et en oyant parler à des gens d'entendement comme
d'une drogue admirable, et d'une operation infaillible : moy
qui ay tousjours pensé estre en bute à tous les accidens, qui
peuvent toucher tout autre homme, prins plaisir en pleine santé à
me prouvoir de ce miracle ; et commanday chez moy qu'on me
nourrist un bouc selon la recepte : Car il faut que ce soit
aux mois les plus chaleureux de l'Esté, qu'on le retire : et
qu'on ne luy donne à manger que des herbes aperitives, et à boire
que du vin blanc. Je me rendis de fortune chez moy le jour qu'il
devoit estre tué : on me vint dire que mon cuysinier trouvoit
dans la panse deux ou trois grosses boules, qui se chocquoient
l'une l'autre parmy sa mangeaille : Je fus curieux de faire
apporter toute cette tripaille en ma presence, et fis ouvrir cette
grosse et large peau : il en sortit trois gros corps, legers
comme des esponges, de façon qu'il semble qu'ils soyent creuz, durs
au demeurant par le dessus et fermes, bigarrez de plusieurs
couleurs mortes : l'un parfaict en rondeur, à la mesure d'une
courte boule : les autres deux, un peu moindres, ausquels
l'arrondissement est imparfaict, et semble qu'il s'y acheminast.
J'ay trouvé, m'en estant faict enquerir à ceux, qui ont accoustumé
d'ouvrir de ces animaux, que c'est un accident rare et inusité. Il
est vray-semblable que ce sont des pierres cousines des
nostres :
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher