Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Dunkle Schatten (German Edition)

Dunkle Schatten (German Edition)

Titel: Dunkle Schatten (German Edition)
Autoren: Günther Zäuner
Vom Netzwerk:
Ausführungen, Korsagen. Latex- und Lederoutfits. Lena, Lena,
Lena! … Was hast du nur alles für unser weiteres Liebesleben entdeckt!
    Günther tapst aus seinem Zimmer, schnell schiebt Kokoschansky den Karton
beiseite.
    »Schau, Lena!«, er hält ihr eine Zeichnung hin.
    »Das hast du fein gemacht! Für deine Mama?«
    »Nein«, schüttelt der Knirps sein Lockenköpfchen, »für dich.«
    »Das ist aber ganz lieb von dir. Danke!«
    »Du bist meine Mama.«
    Zwei winzige Tränen finden ihren Weg über Lenas glücklich strahlendes
Gesicht …

ANMERKUNGEN

 
 
    1 Bundesnachrichtendienst
    2 WEGA: Sondereinheit der Wiener Polizei (Wiener Einsatzgruppe Alarmabteilung)
    3 Heh: Wiener Gaunersprache für Polizei; von Höhe, die Höheren
    4 Kiberer: Wiener Gaunersprache für Kriminalbeamte; allg. für Polizei
    5 Meier gehen: Wiener Gaunersprache für festgenommen bzw. verhaftet
werden
    6 auf dem Schmalz sein: Wiener Gaunersprache für in Haft sein
    7 Tschusch: Wiener Schimpfwort für Ausländer aus den Balkanländern,
vorwiegend für Menschen aus dem ehemaligen Jugoslawien
    8 Häfen: Wiener Gaunersprache für Gefängnis
    9 Zund: Wiener Gaunersprache für Tipp
    10 verhabert: Wiener Dialekt für befreundet
    11 BBE: Büro für Besondere Ermittlungen; Abteilung des österreichischen
Innenministeriums
    12 Häusl: Wiener Dialekt für Toilette
    13 Duttel: Österreichischer Dialekt für die weibliche Brust; im
kärntnerischen Dialekt wird oft die Silbe „le“ an Substantive gehängt und im
Sprachduktus die Silbe „lei“ eingebaut
    14 Federn: Wiener Dialekt für lange Haare (besonders beim Mann)
    15 Pflasterhirsch: Wiener Dialekt für Polizist (abwertend)
    16 APA: Austria Presse Agentur
    17 CvD: Chef vom Dienst
    18 ZIB: allgemeine österreichische Bezeichnung für die
TV-Nachrichtensendung „Zeit im Bild“
    19 Junkiesprache für Heroin; ausgesprochen wie englisches H
    20 EGS: Einsatzgruppe Bekämpfung Straßenkriminalität
    21 fladdern: Wiener Dialektausdruck für stehlen
    22 OK: Polizeiterminus für Organisierte Kriminalität
    23 Profil: österreichisches, wöchentlich erscheinendes,
Printnachrichtenmagazin
    24 tschechern: Wiener Dialektausdruck für saufen
    25 Landeshauptmann: gleichzusetzen mit Ministerpräsident
    26 spassiba: russ.: Danke
    27 Legerl: Wiener Dialektausdruck für Falle; von hereinlegen
    28 Strizzi: Wiener Dialektausdruck für Gauner, Ganove
    29 JVA in Oberösterreich
    30 abschmieren: in diesem Zusammenhang Wiener Gauner- und Polizeijargon
für beobachten, observieren
    31 Saugerl: Wiener Gaunersprache für Wucherer; von aussaugen
    32 es gibt Brösel: Wiener Dialektausdruck für den Beginn eines Streites,
einer Auseinandersetzung
    33 Bugl: Wiener Gaunersprache für Leibwächter; von Buckel (Rücken)
    34 Busserer: Wiener Dialektausdruck für Verkehrsunfall
    35 COBRA: Österreichische Polizeispezialeinheit, die landesweit, mitunter
auch grenzüberschreitend operiert
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher