Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Die Reise in die Dunkelheit

Die Reise in die Dunkelheit

Titel: Die Reise in die Dunkelheit
Autoren: Andrej Djakow
Vom Netzwerk:
sind die Bewohner der Doppelstation Majakowskaja/Ploschtschad Wosstanija . A ufgrund der unmittelbaren Nähe des Moskauer Bahnhofs hatten sich nach der Katastrophe vor allem Besucher aus der Hauptstadt Moskau dort angesiedelt. Die etwas abschätzige Bezeichnung als »Moskowiter« ist der traditionellen Rivalität zwischen Sankt Petersburg und Moskau geschuldet.
    Masuten
    Spitzname der Ingenieure von der Station Technologitscheski institut . Das russische Wort Masut bezeichnet einen Destillationsrückstand des Erdöls.
    Prima , Waska und Kirsa
    Kurznamen für die Metrostationen Primorskaja , Wassileostrowskaja und Kirowski sawod .
    Die freie Newa
    In hymnischen Liedern über Sankt Petersburg ist von der »Stadt über der freien Newa« die Rede.
    Surbagan
    Surbagan ist eine fiktive Stadt am Meer, die in mehreren Werken des russischen Schriftstellers Alexander Grin (1880–1932) eine Rolle spielt. Surbagan ist gleichzeitig der Titel eines in Russland sehr populären Songs, der für den sowjetischen Musikfilm »Wysche Radugi« (»Über dem Regenbogen«) von 1986 geschrieben und von Wladimir Presnjakow jr. interpretiert wurde. Der Text stammt von Leonid Derbenjow, die Musik von Juri Tschernawski. Hier wird die erste Strophe des Songs zitiert.
    Gromow
    In dem Namen steckt das russische Wort »grom«, das »Donner« bedeutet.
    Technoloschka
    Kurzname der Station Technologitscheski institut .
    Petrogradka
    Kurzname der Station Petrogradskaja .
    Tjorty
    Das russische Wort »tjorty« bedeutet »gerieben« und bezeichnet im übertragenen Sinn einen abgefeimten, mit allen Wassern gewaschenen Menschen.
    MSKT-79221
    Raketentransporter aus der Produktion des weißrussischen Fahrzeugherstellers M inski S awod K oljosnych T jagatschei (deutsch: »Minsker Werk für Radschlepper«). Das geländegängige, 800 PS starke Basisfahrzeug ging im Jahr 2000 in Serie und ist Teil der mobilen Abschussrampe für die mit einem nuklearen Sprengkopf bestückte russische Interkontinentalrakete Topol-M.
    Elektra , Papa
    Kurznamen für die Metrostationen Elektrossila bzw. Park Pobedy .
    AK-74
    »AK« steht für »Awtomat Kalaschnikowa«. Das 1974 eingeführte Sturmgewehr AK-74 war die Standard-Kalaschnikow in der sowjetischen und russischen Armee (Kaliber 5,45 × 39 mm).
    Elektrossila
    Wörtlich: »Elektrokraft« . A uf die Produktion von Elektromotoren und Generatoren spezialisiertes Werk in Sankt Petersburg. Namengebend für die Metrostation, die sich in der Nähe der Werkszentrale von »Elektrossila« befindet.
    Phrase über die Elektrifizierung
    Damit ist Lenins legendärer Ausspruch gemeint: »Kommunismus – das ist die Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes.«
    Newski , Gostinka
    Die Metrostationen Newski prospekt bzw. Gostiny dwor (Doppelstation).
    Moskauer Prospekt
    »Prospekt« ist eine Bezeichnung für größere Ausfallstraßen in russischen Städten.
    Gedenkstätte am Platz des Sieges, Gedenksaal
    Die Gedenkstätte »für die heldenhaften Verteidiger Leningrads« erinnert an die Blockade Leningrads durch deutsche und finnische Truppen im Zweiten Weltkrieg. Der auf der einen Seite durchbrochene Mauerring symbolisiert das Ende der Blockade der Stadt . A n den Wänden des »Gedenksaals« des unterirdischen Museums brennen 900 Lichter, eines für jeden Tag der Belagerung.
    Uniwermag
    Russische Kurzbezeichnung für ein größeres Kaufhaus. Die komplette Bezeichnung lautet » Uniwer salny Mag asin«, also »Universalgeschäft«.
    Krähe
    Umgangssprachliche Bezeichnung der Jarygin PJa, die seit 2003 als Dienstpistole bei Polizei und Streitkräften der Russischen Föderation in Gebrauch ist. Kaliber 9 × 19 mm.
    Machorka
    Billige russische Tabaksorte, die üblicherweise für Selbstgedrehte verwendet wird.
    dur
    Das russische Wort »dur« bedeutet »Spinnerei, Idiotie, Dummheit« und bezeichnet wohl ungefähr den Zustand, den der Konsum dieses Rauschgifts hervorruft.
    Jablonewy sad
    Wörtlich »Apfelbaum-Garten«. Ein mit Obstbäumen bestandener Park in Sankt Petersburg.
    Kwass
    Durch Gärung gewonnenes russisches Erfrischungsgetränk, das meist auf der Basis von Getreideprodukten, aber auch aus anderen Grundzutaten hergestellt wird.
    SIL
    In Moskau ansässiger Automobilhersteller. Die Abkürzung steht für »Sawod imeni Lichatschowa« (deutsch: »Lichatschow-Werk«).
    Luchs
    »Luchs« (russisch: »Rys«) ist die Bezeichnung für eine russische Jagdflinte vom Typ RMO-93, Kaliber 12. Das Basismodell RMB-93 wurde 1993 im
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher