Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Der weiße Neger Wumbaba kehrt zurueck

Titel: Der weiße Neger Wumbaba kehrt zurueck
Autoren: Axel Hacke , Michael Sowa
Vom Netzwerk:
kann, der vor Jahrzehnten einen Freund hatte, welcher, wenn die Beatles Can’t buy me love sangen, immer aus vollem Herzen die Frage schmetterte: »Can Bobby love?«
    Im Übrigen passieren solche Fehlübersetzungen auch Profis, wenn sie sich verhören. Vor Jahren wurde im deutschen Fernsehen George Lucas interviewt, der Schöpfer von Star Wars . Er verabschiedete sich vom Interviewer mit dem Abschiedsgruß der Jedi: »May the Force be with You!« (Also: »Möge die Macht mit euch sein!«) Der Simultandolmetscher aber verstand »May, the 4th, we’ll be with you« und übersetzte: »Am 4. Mai sind wir bei Ihnen.«
Zwischen Hedwig-Holstein und dem Pipisee: Orte, die man vom Hörensagen kennt
    Von Frau M. aus Berlin bekam ich Post, in der sie vom Kaffeeklatsch mit ihrer Freundin berichtete. Diese Freundin, schrieb Frau M., sei als Kind sehr
     stolz auf ihre Mutter gewesen, die nämlich Hedwig mit Vornamen hieß und nach der, so dachte das Kind, ein ganzes Bundesland benannt worden war:
     Hedwig-Holstein.
    Man müsste mal eine Landkarte mit Orten zeichnen, die es nur dem Hörensagen nach gibt. Erkorn zum Beispiel, das im Weihnachtslied Vom Himmel hoch, da komm ich her enthalten ist:
    » Euch ist ein Kindlein heut’ gebor’n
    von einer Jungfrau auserkor’n.«
    »Ich dachte lange Zeit, Erkorn sei eine Stadt«, schrieb Frau D. aus München. »Aber wo liegt eigentlich Erkorn?«, fragte auf einer Postkarte Herr S. Tja, wo? Herr E. aus Bonn fand den Ort weder in großen Atlanten noch im Postleitzahlbuch, war jedoch überzeugt, Erkorn müsse der Geburtsort der Jungfrau Maria sein.
    Leichter fällt die geographische Angabe Herrn G., dessen Söhne einen Kindergarten in Gießen besuchten und sangen: »Von einer Jungfrau aus Herborn.« Das befindet sich, von Gießen aus gesehen, Richtung Siegen. Oder hier, der Brief von Frau A. aus Norderstedt, die in einer Kindergruppe hörte: »Von einer Jungfrau aus Elmshorn.«
    Das ist nun wieder in Hedwig-Holstein.
    Wir wollen nun von Orten reden, Phantasieplätzen. Frau D.schrieb, ihre drei Jahre alte Tochter Amelie habe ein Kinderlied von Rolf
     Zuckowski gehört, Wenn der Sommer kommt heißt es:
    » Oma badet im Titisee,
    Opa lüftet sein Toupet.«
    Amelie aber hatte natürlich verstanden »Oma badet im Pipisee …« Und das sang sie auch so.
    Nun sind der Pipiseen viele im Land, wie alle Eltern wissen. Aber es gibt nur einen Chiemsee, und an dem spielt folgende Geschichte, die ich vor Jahren schrieb und mit der ich beweise: Auch Maschinen sind keinesfalls gefeit gegen das Verhören. Im Gegenteil, alles wird offensichtlich viel schlimmer mit ihnen. Indes, man lernt Deutschland auf neue Weise kennen.

    »Es war Nacht, ich saß in der Küche, trank noch ein Bier und versuchte, mich bei der Bahnauskunft und ihrem Sprachdialogsystem nach einer Verbindung von Prien nach München zu erkundigen, am nächsten Tag. Ich erinnere mich nicht mehr an jedes Wort, ich verbürge mich auch nicht für jeden Satz, aber so ähnlich, wie ich es hier wiedergebe, lief es.
    Das Sprachdialogsystem fragte mich, von welchem Bahnhof ich abzufahren gedächte.
    Ich sagte: ›Prien.‹
    Das Sprachdialogsystem sagte: ›Möchten Sie von Wiek abfahren?‹ ›Wie kommen Sie darauf? Wo ist Wiek?‹, fragte ich. ›Ich kenne einen kleinen Ort namens Wiek, das ist auf Rügen, aber gibt es da einen Bahnhof?‹
    ›Ich habe Sie leider nicht verstanden‹, sagte das Sprachdialogsystem. ›Bitte versuchen Sie es noch einmal. Von wo möchten Sie abfahren?‹
    ›Prien‹, sagte ich.
    Das System sagte, ich solle entweder ›Neueingabe‹ sagen oder einen der folgenden Bahnhofsnamen: ›Düren, Viersen mit V, Wien in Österreich, Kirn an der Nahe.‹
    ›Wo denken Sie hin?‹, sagte ich. ›Prien!‹
    ›Möchten Sie von Wyk auf Föhr abfahren?‹
    ›Auf keinen Fall!‹, sagte ich. ›Das ist am anderen Ende Deutschlands. Ich möchte von Prien abfahren.‹
    Wieder bedauerte das Sprachdialogsystem in vollendet höflichen Wendungen, mich nicht verstanden zu haben.
    Ich sagte ›Neueingabe‹ und überlegte eine Weile, ob es irgendwo in Deutschland vielleicht einen Ort namens ›Neueingabe‹ gäbe, so wie es ja auch Neumünster gibt oder Neu-Ulm. Dann trank ich einen Schluck von meinem sehr kalten Bier und machte eine Geräusch, das ungefähr klang wie ›Hulp‹.
    ›Möchten Sie von Ulm abfahren?‹, fragte das Sprachdialogsystem. ›Hulp‹, machte ich noch einmal.
    ›Möchten Sie von Ulm-Hauptbahnhof
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher