Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Blut - Skeleton Crew

Blut - Skeleton Crew

Titel: Blut - Skeleton Crew
Autoren: Stephen King
Vom Netzwerk:
Jonesport-Beals der langen und unregelmäßigen Küste von Maine stationiert, wo die Hauptaufgaben der Wache darin bestehen, die Batterien der großen Bojen zu wechseln und verblödete Drogenschmuggler zu retten, die sich im Nebel verfahren oder auf den Felsen auflaufen.
    Es gibt eine Menge Inseln da draußen, und eine Menge verschworener Inselgemeinschaften. Er erzählte mir von einem Konterpart von Stella Flanders, die auf ihrer Insel lebte und starb. War es Pig Island? Cow Island? Ich weiß es nicht mehr. Auf jeden Fall irgendein Tier.
    Ich konnte es kaum glauben. »Sie wollte nicht einmal aufs Festland?«, fragte ich.
    »Nein, sagte sie, sie wollte die Meerenge erst überqueren, wenn sie tot war«, sagte Tommy.
    Der Begriff »Meerenge« – »Reach« – war mir nicht bekannt, daher erklärte Tommy ihn mir. Er erzählte mir auch den Witz der Hummerfischer von der gewaltigen Meerenge zwischen Jonesport und London, den ich in die Geschichte eingebaut habe. Sie wurde ursprünglich unter dem Titel »Do the Dead Sing?« in Yankee veröffentlicht, ein hübscher Titel, aber nach längerem Nachdenken habe ich mich hier dann doch für den ursprünglichen entschieden.
     
    Nun, das war es. Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber mir ist jedes Mal, wenn ich zum Ende komme, als würde ich aufwachen. Es ist ein bisschen traurig, den Traum zu verlieren, aber dennoch sieht alles ringsum – die Wirklichkeit  – ziemlich gut aus. Danke, dass Sie mich begleitet haben, es hat mir viel Spaß gemacht. Wie immer. Ich hoffe, Sie sind wohlbehalten angekommen und begleiten mich wieder einmal – denn wie der komische Butler dieses merkwürdigen Clubs in New York sagt – es gibt immer weitere Geschichten.
     
    Stephen King
Bangor, Maine

Quellennachweis
    Vorwort/Introduction. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DER NEBEL/The Mist. Copyright 1980 by Stephen King. Zuerst erschienen in Im Morgengrauen. Übersetzt von Alexandra von Reinhardt; überarbeitet von Joachim Körber.
     
    HIER SEYEN TIGER/Here There Be Tygers. Copyright 1968, 1985 by Stephen King. Zuerst erschienen unter dem Titel »Achtung – Tiger!« in Im Morgengrauen. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DER AFFE/The Monkey. Copyright 1980 by Montcalm Publishing Company. Zuerst erschienen in Der Fornit. Übersetzt von Alexandra von Reinhardt; überarbeitet von Joachim Körber.
     
    KAINS AUFBEGEHREN/Cain Rose Up. Copyright 1968, 1985 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    MRS. TODDS ABKÜRZUNG/Mrs. Todd’s Shortcut. Copyright 1984 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DER JAUNT/The Jaunt. Copyright 1981 by Stephen King. Zuerst erschienen unter dem Titel »Travel« in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DER HOCHZEITSEMPFANG/The Wedding Gig. Copyright 1980 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    PARANOID: EIN GESANG/Paranoid: A Chant. Copyright 1985 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Fornit. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DAS FLOSS/The Raft. Copyright 1982 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    TEXTCOMPUTER DER GÖTTER/Word Processor Of The Gods. Copyright 1983 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Fornit. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DER MANN, DER NIEMAND DIE HAND GEBEN WOLLTE/The Man Who Would Not Shake Hands. Copyright 1982 by Stephen King. Zuerst erschienen in Im Morgengrauen. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DÜNENWELT/Beachworld. Copyright 1985 by Stephen King. Zuerst erschienen unter dem Titel »Der Dünenplanet« in Der Fornit. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    DAS BILDNIS DES SENSENMANNS/The Reaper’s Image. Copyright 1969 by Stephen King. Zuerst erschienen unter dem Titel »Der Sensenmann« in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    NONA/Nona. Copyright 1978 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    FÜR OWEN/For Owen. Copyright 1985 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Fornit. Übersetzt von Joachim Körber.
     
    ÜBERLEBENSTYP/Survivor Type. Copyright 1982 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Fornit. Übersetzt von Monika Hahn; bearbeitet von Joachim Körber.
     
    ONKEL OTTOS LASTWAGEN/Uncle Otto’s Truck. Copyright 1983 by Stephen King. Zuerst erschienen in Der Gesang der Toten.
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher