Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)

Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)

Titel: Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)
Autoren: Dirk Walbrecker
Vom Netzwerk:
Tänzchen mit Hut denken und er ist schlagartig wieder da … mein Mut.
    Ich schnapp mir mein Handy, und obwohl es noch so früh ist, rufe ich Rico Reimann an, den Regisseur. Ich muss es ewig läuten lassen, bis eine verschlafene Stimme sich meldet: “Good morning, do you have good news?”
    Ich sag meinen Namen und der Typ ist hellwach: “My dear, what a surprise, what a nice start to the day. I was planning to call you today! Would you like to go for breakfast? Or you could come over here …”
    Ich muss ihn enttäuschen: “I’m calling about Marco’s mobile number. The film company just gave me his → landline number and that doesn’t seem to work.”
    Reimanns Stimme klingt ernüchtert, hat aber trotzdem Bedeutsames zu melden:
    â€œOh, I know that problem. They probably gave you the number of the flat he → shares with some other actors and actresses. A few of the girls there are real → bitches , I think you → bumped into one of them already.”
    Ich stelle mich blöd: “I just need his mobile number.”
    Er gibt sie mir und überrascht mich mit weiteren Neuigkeiten:
    â€œI spoke to Marco yesterday and e-mailed him a few scenes from the script, just in case he wants to start working on them … or maybe you’d like to work on them together.”
    Ich kann das alles nicht so schnell verarbeiten, schaffe aber doch noch die Frage:
    â€œAny news about when we’re going to start shooting?”
    â€œOh, sweetie! I wish! But Koslowski has disappeared somewhere. Maybe he’ll turn up again with a sack of → loot .”
    Ich mag seine Sprüche nicht, ich mag auch seine Stimme nicht und bin froh, ihn ohne Verabredung abgehängt zu haben.
    So what do I do now, Gran?
    Ich warte vergeblich. Die mediale Leitung ist unterbrochen. Ich muss mir die Antwort selber geben …
    Anscheinend gibt es auch Antworten ohne Fragen! Und ganz bestimmt gibt es Gedankenübertragung.
    Ich habe mich gerade entschieden zu handeln, die Handynummer zu benutzen und die für mich im Moment bedeutsamste Frage zu stellen – da piepst mein Handy.
    Ein Blick aufs Display und ich könnte auf der Stelle in Ohnmacht fallen! Es ist die Nummer, die ich mir eben mit einem üblen Trick verschafft und die ich schon eingespeichert habe, mit dem Namen, der mir Herzklopfen verursacht, sobald ich an ihn denke. Jetzt hätte ich vor lauter Klopferei fast verpasst, den Anruf anzunehmen:
    â€œYes … this is Hannah … I mean Anna …”
    â€œDu darfst so etwas nicht machen!”, kommt es sanft, aber bestimmt zu mir rüber und ich weiß: Das ist unverkennbar seine Stimme!
    â€œExcuse me … what do you mean?”
    â€œEs gibt zuweilen schwierige Lebenssituationen, die noch schwieriger werden, wenn von außen etwas kommt, was man innerlich schon ahnt oder befürchtet.” Ich weiß nicht, ob jetzt Marco oder Sascha spricht.
    â€œCan you explain that a bit more simply?”
    â€œDu hast dich in mein Privatleben eingemischt.”
    â€œI’m supposed to, it’s written in the script.”
    â€œJill sieht das anders.”
    Nun wird es endgültig kompliziert: “Who is Jill?”
    â€œDu hast sie kennengelernt, du hast sie kurz gesehen.”
    â€œI just saw someone with a very complicated look in her face, and her name was Rachel.”
    â€œDer komplizierte Blick kam von Jill, die Rachel spielt.”
    Wenn es nicht so ernst und nicht so aufregend wäre, könnte ich mich jetzt auch amüsieren über dieses ganze Personenspiel.
    â€œOder vielleicht auch nicht spielt, wenn es so weitergeht”, ergänzt Marco-Sascha und ich höre an seiner Stimme, dass er das Ganze bei Weitem nicht so amüsant findet.
    Ich traue mich nicht zu fragen, was er meint. Dafür reicht mein Mut, etwas ganz anderes zu sagen: “Wouldn’t it be better if we discussed this → face to face ?”
    Schweigen.
    â€œUnless, of course, this Jill has any → objections …”
    â€œDiese Jill ist weg!”
    â€œAnd what about Rachel?”, muss ich fragen.
    â€œDie musste sie notgedrungen begleiten.”
    Endlich merke ich, wie sich etwas löst bei Marco und ich habe dieses kurze, ungeheuer betörende und hintergründige Lächeln in diesen schwarzbraunen Augen vor mir.
    â€œÃœbrigens rufe ich dich an, weil ich mit dir reden muss!”
    â€œAbout our
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher