Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Schwertgesang

Schwertgesang

Titel: Schwertgesang
Autoren: Bernard Cornwell
Vom Netzwerk:
ORTSNAMEN
    Die Schreibung der Ortsnamen im angelsächsischen England war eine unsichere und regellose Angelegenheit, in der nicht einmal über die Namen selbst Ubereinstimmung herrschte. London etwa wurde abwechselnd als Lundonia, Lundenberg, Lundenne, Lundene, Lundenwic, Lunden-ceaster und Lundres bezeichnet. Zweifellos hätten manche Leser andere Varianten der Namen, die unten aufgelistet sind, vorgezogen, doch ich habe mich in den meisten Fällen nach den Schreibungen gerichtet, die entweder im Oxford Dictionary of English Place-Names im Cambridge Dic-tionary of English Place-Names ür die Jahre um die Herrschaft Alfreds von 871 bis 899 zu finden sind. Aber selbst diese Lösung ist nicht narrensicher. So wird die Insel Hay-ling dort für das Jahr 956 sowohl Heilincigae als auch Haeg-lingaiggae geschrieben. Auch bin ich selbst nicht immer konsequent geblieben; ich habe die moderne Bezeichnung England dem älteren Englaland vorgezogen und, statt Noröhymbraland, Northumbrien geschrieben, weil ich den Eindruck vermeiden wollte, dass die Grenzen des alten Königreiches mit denjenigen des modernen Staates identisch sind. Aus all diesen Gründen folgt die untenstehende Liste ebenso unberechenbaren Regeln wie die Schreibung der Ortsnamen selbst.
    Aescengum - Eashing, Surrey
    Arwan - Fluss Orwell,Suffolk
    Beamfleot - Benfleet, Essex
    Bebbanburg - Bamburgh Castle, Northumberland
    Berrocscire - Berkshire
    Cair Ligualid - Carlisle, Cumbrien
    Caninga - Insel Canvey, Essex
    Cent - Kent
    Cippanhamm - Chippenham, Wiltshire
    Cirrenceastre - Cirencester, Gloucestershire
    Cisseceastre - Chichester, Sussex
    Coccham - Cookham, Berkshire
    Colaun - Fluss Colne, Essex
    Contwaraburg - Canterbury, Kent
    Cornwalum - Cornwall
    Cracgelad - Cricklade, Wiltshire
    Dunastopol - Dunstable (von den Römern als Durocobrivis bezeichnet), Bedfordshire
    Dunholm - Durham, Grafschaft Durham
    Eoferwic - York, Yorkshire
    Ethandun - Edington, Wiltshire
    Exanceaster - Exeter, Devon
    Fleot - Fluss Fleet, London
    Frankia - Frankenreich
    Fughelness - Insel Foulness, Essex
    Grantaceaster - Cambridge, Cambridgeshire
    Gyruum - Jarrow, Grafschaft Durham
    Hastengas - Hastings, Sussex
    Horseg - Insel Horsey, Essex
    Hothlege - Fluss Hadleigh, Essex
    Hrofeceastre - Rochester, Kent
    Hwealf - Fluss Crouch, Essex
    Lundene - London
    Moides Stana - Maidstone, Kent
    Medwaeg - Fluss Medway, Kent
    Oxnaforda - Oxford, Oxfordshire
    Padintune - Paddington, Groß - London
    Pant - Fluss Blackwater, Essex
    Scaepege - Insel Sheppey, Kent
    Sceaftes Eye - Insel Sashes (bei Cookham)
    Sceobyrig - Shoebury, Essex
    Scerhnesse - Sheerness, Kent
    Sture - Fluss Stour, Essex
    Sutherge - Surrey
    Suthriganaweorc - Southwark, Groß - London
    Swealwe - Fluss Swale, Kent
    Temes - Fluss Thames
    Thunresleam - Thundersley, Essex
    Waeced - Watchet, Somerset
    Waeclingastraet - Watling Street
    Welengaford - Wallingford, Oxfordshire
    Werham - Wareham, Dorset
    Wiltunscir - Wiltshire
    Wintanceaster - Winchester, Hampshire
    Wocca's Dun - South Ockenden, Essex
    Wodenes Eye - Insel Odney (bei Cookham)

PROLOG

Dunkelheit. Winter. Eine frostige, mondlose Nacht. Unser Schiff lag auf der Temes, und über seinen hohen Bug hinweg sah ich auf dem schimmernden Wasser das Spiegelbild der Sterne. Der Fluss führte Hochwasser, denn geschmolzener Schnee von zahllosen Hügeln hatte ihn anschwellen lassen. Die Schmelzbäche kamen aus den hochgelegenen Kalkebenen von Wessex. Im Sommer würden sie austrocknen, doch jetzt stürzten sie sich schäumend die langgestreckten grünen Hügel hinab und nährten den Fluss und flossen bis weit ins Meer. Unser Schiff, das keinen Namen trug, lag am südlichen Ufer, hinter dem Wessex begann. Nördlich des Flusses lag Mercien. Unser Bug war stromaufwärts gerichtet. Wir verbargen uns unter den tief herabhängenden, winterkahlen Zweigen dreier Weidenbäume, gegen das Abtreiben mit der Strömung durch ein ledernes Tau gesichert, das wir um einen Ast geschlungen hatten. Wir waren achtunddreißig in diesem namenlosen Gefährt, einem Handelsschiff, das den Oberlauf der Temes befuhr. Der Schiffsführer hieß Ralla, und er stand mit einer Hand auf dem Steuerruder neben mir. Ich konnte ihn in der Finsternis kaum sehen, doch ich wusste, dass er ein Lederwams trug und sich mit einem Schwert gegürtet hatte. Wir anderen waren mit Lederharnischen, Kettenhemden, Helmen, Schilden, Äxten, Schwertern oder Speeren gerüstet. Heute Nacht würden wir töten. Sihtric, mein Diener, kauerte neben mir und
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher