Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Nachrichten aus Mittelerde

Nachrichten aus Mittelerde

Titel: Nachrichten aus Mittelerde
Autoren: Christopher J. R. R.; Tolkien Tolkien
Vom Netzwerk:
Organisation der Rohirrim und der Geschichte Isengarts, die in einem Anhang zum Text erscheinen, gehört mit anderen späten Stücken in eine Gruppe exakter historischer Analysen. Er bietet verhältnismäßig wenig editorische Schwierigkeiten, sondern ist lediglich im wahrsten Sinne des Wortes unvollendet.
     
    TEIL VIER
    I Die Drúedain
     
    Gegen Ende seines Lebens gab mein Vater erheblich mehr Einzelheiten über die Wilden Männer des Druadan-Waldes in Anórien und über die Statuen der Puckelmänner an der Straße nach Dunharg preis. Der hier abgedruckte Text, der von den Drúedain in Beleriand des Ersten Zeitalters berichtet und die Geschichte »Der Getreue Stein« enthält, ist einem langen beschreibenden und unvollendeten Aufsatz entnommen, der sich hauptsächlich mit den Wechselbeziehungen zwischen den Sprachen Mittelerdes befasst. Wie man sehen wird, werden die Drúedain bis in die Geschichte der früheren Zeitalter zurückverfolgt, doch hiervon findet sich notwendigerweise im veröffentlichten
Silmarillion
keine Spur.
     
    II Die Istari
     
    Bald nachdem der
Herr der Ringe
zur Veröffentlichung angenommen worden war, entstand der Plan, einen Index an den Schluss des dritten Bandes zu setzen. Es scheint, dass mein Vater im Sommer 1954, als die beiden ersten Bände in Druck gegangenwaren, mit dieser Arbeit begann. 1956 schrieb er darüber in einem Brief:
     
    Es musste ein Namenregister erstellt werden, das auf etymologischer Grundlage einen umfangreichen elbischen Wortschatz erschloss. Monatelang habe ich am Register für die beiden ersten Bände gearbeitet (dies war der Hauptgrund für das Ausbleiben von Band 3), bis schließlich klar wurde, dass Umfang und Kosten jedes vertretbare Maß überschreiten würden.
     
    So gab es schließlich bis zur zweiten (englischen) Ausgabe 1966 kein Register zum
Herrn der Ringe
, doch der ursprüngliche Rohentwurf meines Vaters hat sich erhalten. Auf diesem beruht mein Register zum
Silmarillion
mit Übersetzungen von Namen und kurzen erläuternden Angaben. Er bringt auch, wie der Index zu diesem Buch, einige der Übersetzungen und einige ›Definitionen‹ im Wortlaut. Aus dem ersten Entwurf stammt auch »Über die Istari«, das diesen Abschnitt des Buches eröffnet, ein Auftakt, der durch seinen Umfang ganz uncharakteristisch für den ursprünglichen Index ist, jedoch bezeichnend für die Arbeitsweise, die mein Vater oft bevorzugte. Für die anderen hier zitierten Textstellen habe ich im Text selbst alle erreichbaren Hinweise auf ihre Datierung hinzugefügt.
     
    III Die Palantíri
     
    Für die zweite Auflage des
Herrn der Ringe
(1966) nahm mein Vater in einer Passage von »Die zwei Türme« (3, Kapitel 11: »Der Palantír«) wesentliche Änderungen vor und im selben Zusammenhang ebenfalls in »Die Rückkehr des Königs« (5, Kapitel 7: »Denethors Scheiterhaufen«). Jedoch erst die zweite Auflage der überarbeiteten Ausgabe (1967) enthielt diese Verbesserungen.Der entsprechende Abschnitt hier basiert auf Schriften über die Palantíri, die im Zusammenhang mit der derzeitigen Textrevision stehen. Ich habe sie lediglich zu einem fortlaufenden Text zusammengefasst.
     
    Die Karte von Mittelerde
     
    Zuerst hatte ich die Absicht, diesem Buch die Karte beizugeben, die dem
Herrn der Ringe
beiliegt, und später auftauchende Namen einzufügen. Doch bei genauem Überlegen schien es mir besser, meine ursprüngliche Karte wiederzuverwenden und die Gelegenheit zu nutzen, einige ihrer kleineren Mängel zu beseitigen (die Beseitigung der größeren Mängel liegt nicht in meiner Macht). Ich habe die Karte deshalb ziemlich genau in einem um die Hälfte verkleinerten Maßstab neu gezeichnet (das heißt, meine Karte ist halb so groß wie die alte gedruckte Karte). Der abgebildete Ausschnitt ist kleiner, doch die einzigen fehlenden Orte sind die Anfurten von Umbar und das Kap Forochel. 2* Dieses erlaubte eine differenziertere und großzügigere Art der Beschriftung und führte zu mehr Klarheit.
    Alle wichtigeren Ortsnamen, die in diesem Buch erscheinen, jedoch nicht im
Herrn der Ringe
, sind berücksichtigt: Lond Daer, Drúwaith Jaur, Edhellond, die Biegungen, Grauquell; dazu einige wenige andere, die in der ursprünglichen Karte hättenauftauchen können oder müssen: die Flüsse Harnen und Carnen, Annúminas, Ostfold, Westfold, die Berge von Angmar. Der Fehler, dass nur Rhudaur bezeichnet wurde, wurde durch Hinzufügung von Cardolan und Arthedain korrigiert. Die kleine Insel Himling,
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher