Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Morddeutung: Roman (German Edition)

Morddeutung: Roman (German Edition)

Titel: Morddeutung: Roman (German Edition)
Autoren: Jed Rubenfeld
Vom Netzwerk:
Durch ihn bekam ich fast alles in die Hände, was Freud veröffentlicht hatte, von Die Traumdeutung bis hin zu den bahnbrechenden Drei Abhandlungen über Sexualtheorie . Mein Deutsch war gut, und ich verschlang Freuds Werke mit einer Begeisterung, die ich schon seit Jahren nicht mehr verspürt hatte. Freuds Gelehrsamkeit war faszinierend, und er besaß eine filigrane Ausdrucksweise. Wenn seine Ideen zutrafen, mussten sie die Welt verändern.
    Vollends am Haken hatte er mich, als ich auf Freuds Interpretation von Hamlet stieß. Für Freud war es nur eine Nebenbemerkung, ein kurzer Exkurs von zweihundert Worten in seinem Aufsatz über Träume. Doch da war sie: eine brandneue Antwort auf das berühmteste Rätsel der westlichen Literaturgeschichte.
    Shakespeares Hamlet ist Tausende von Malen aufgeführt worden, öfter als jedes andere Theaterstück gleich welcher Sprache. Über kein Werk der Literatur wurde so viel geschrieben (wenn man die Bibel nicht mitrechnet). Doch es gibt ein seltsames Vakuum im Kern des Dramas: Das gesamte Geschehen basiert auf der Handlungsunfähigkeit des Helden. Das Stück besteht aus einer Reihe von Ausflüchten und Vorwänden, mit denen der schwermütige Hamlet immer wieder die Rache am Mörder seines Vaters hinausschiebt (an seinem Onkel Claudius, der inzwischen König von Dänemark ist und Hamlets Mutter geheiratet hat), unterstrichen von gequälten Monologen, in denen er sich bittere Vorwürfe wegen seines Zauderns macht. Der bekannteste dieser Monologe beginnt natürlich mit Sein oder Nichtsein . Erst nachdem sein Zögern und seine Halbherzigkeit zu verheerenden Folgen geführt haben – Ophelias Selbstmord; der Tod seiner Mutter, die einen für Hamlet bestimmten Giftbecher von Claudius trinkt; die Wunde von Laertes’ vergifteter Klinge, die Hamlet selbst das Leben kostet -, nimmt Hamlet seinem Onkel in der letzten Szene des Stücks das dreifach verwirkte Leben.
    Warum bleibt Hamlet tatenlos? Nicht aus Mangel an Gelegenheit. Shakespeare bietet ihm die besten Voraussetzungen dafür, Claudius zu töten. Hamlet erkennt dies auch (Jetzt könnt’ ich’s tun) , kann sich aber nicht dazu überwinden. Was hält ihn ab? Und weshalb ist dieses unerklärliche Zögern – diese scheinbare Schwäche, ja fast schon Feigheit – seit drei Jahrhunderten in der Lage, Zuschauer auf der ganzen Welt zu fesseln? Die größten literarischen Köpfe der neueren Zeit, Goethe und Coleridge, haben vergeblich versucht, diesen gordischen Knoten zu entwirren, und Hunderte von geringeren Geistern haben sich daran die Zähne ausgebissen.
    Nicht dass mir Freuds ödipale Antwort gefallen hätte. Im Gegenteil, ich fand sie abstoßend. Ich wollte nicht an sie glauben, genauso wenig wie ich an den Ödipuskomplex selbst glauben wollte. Ich wollte Freuds schockierende Theorien widerlegen, ich wollte ihren Fehler finden, aber es gelang mir nicht. Den Rücken an einen Baum gelehnt, saß ich Tag um Tag auf dem Campus von Harvard und grübelte über Freud und Shakespeare nach. Und mit der Zeit erschien mir Freuds Diagnose zu Hamlet immer unwiderstehlicher, weil sie nicht nur die erste vollständige Lösung des Rätsels bot, sondern auch erklärte, weshalb niemand sonst auf diese Lösung gekommen war und weshalb die Tragödie eine derart hypnotische Faszination auf so viele Menschen ausübte. Hier war ein Wissenschaftler, der seine Entdeckungen auf Shakespeare anwandte. Hier kam die Medizin in Berührung mit der Seele. Als ich diese zwei Seiten in Dr. Freuds Traumdeutung gelesen hatte, stand meine Zukunft fest. Wenn ich Freuds Psychologie nicht widerlegen konnte, musste ich ihr mein Leben weihen.

     
    Das merkwürdige Geräusch, das aus den Wänden von Miss Riverfords Schlafzimmer gedrungen war wie das Winseln eines eingemauerten Geistes, hatte Coroner Charles Hugel überhaupt nicht gefallen, und er konnte den Gedanken daran nicht mehr abschütteln. Außerdem hatte in dem Zimmer etwas gefehlt, da war er sich sicher. Wieder in seinem Büro, rief Hugel nach einem Boten und schickte ihn ein paar Häuser weiter nach Detective Littlemore.
    Etwas anderes, was Hugel nicht gefiel, war die Lage seines Büros. Der Coroner war nicht gebeten worden, mit in das prächtige neue Hauptquartier der Polizei oder in das neu entstehende Haus des First Precinct am Old Slip umzuziehen, die beide mit praktischen Telefonen ausgestattet waren. Erst vor Kurzem hatten die Richter ihren Parthenon bekommen. Aber er, der nicht nur der oberste
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher