Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Les compagnons de la branche rouge

Les compagnons de la branche rouge

Titel: Les compagnons de la branche rouge
Autoren: Jean Markale
Vom Netzwerk:
largesses jusqu’au jour où, enceinte
et victime d’une faute ou d’une imprudence de son mari, elle se voit obligée – après
une offense en rapport étroit avec sa condition « mélusienne » – de
transférer sur un ou plusieurs éléments mâles sa grossesse ou les maux qui
accompagnent la délivrance. […] Quelle que soit l’interprétation que l’on donne
du fait de civilisation (chefs ou sorciers efféminés, simulant la féminité, les
règles, la grossesse, etc.), cette “maladie féminine” qui frappait les
“basileis” des Scythes en punition d’une offense à une divinité née de la mer
et liée au désir sexuel rejoint, à travers le conte ossète, la mystérieuse
Neuvaine des guerriers d’Ulster ; elle complète par un détail en quelque
sorte “ethnographique” la légende de la naissance de Batraz ; elle rétablit
l’équilibre entre le récit irlandais et la légende caucasienne ; elle
constitue le maillon qui permet au cercle de se refermer. » [19]
    En fait, le cercle ne s’est jamais ouvert, et on tient là la
preuve qu’il existait autrefois une unité fondamentale et absolue de la
Tradition. C’est probablement au moment symbolique de la Tour de Babel (qu’on s’obstine
stupidement à considérer comme l’origine de la dispersion des langages) que
cette Tradition primitive s’est fragmentée, engendrant de multiples versions d’un
même mythe et, du même coup, les incompréhensions, les rivalités, les haines, les
guerres, les sectarismes et les fanatismes qui ont tant fait couler de sang
dans un monde autrefois fraternel et devenu conflictuel. Cependant, ce que le
récit irlandais des aventures des compagnons de la Branche Rouge nous apporte, c’est
une leçon, l’affirmation de la foi en une humanité qui se cherche à travers les
désordres et les confusions d’un imaginaire exacerbé. À l’origine est une
malédiction qui, toutes proportions gardées, peut se comparer à la condamnation
d’Adam et Ève après qu’ils eurent transgressé l’interdit de l’Arbre de la
Connaissance. La malédiction de Macha, la Grande Déesse, pèse lourdement sur le
peuple des Ulates. Il leur incombe de s’en délivrer par leurs prouesses, par
leur volonté d’aller le plus loin possible dans le dépassement des possibilités
humaines.
    Ils le feront. Comme le feront plus tard les saints
chrétiens, tels saint Colum-Cill, voire saint Patrick, si l’on en croit ses
hagiographes. Toute action héroïque découle d’un engagement. Nous sommes
peut-être des « paquets d’existants jetés sur cette terre », selon la
formule de Jean-Paul Sartre, et nous ne savons pas où nous allons. Mais nous y
allons. Mieux vaut donc y aller dans les meilleures conditions et, comme le
disait André Breton, tout faire « pour ne pas démériter de l’aventure
humaine ». Et il faut avouer que c’est sans doute à cause de la
malédiction de la déesse Macha, en quelque sorte un défi jeté à la face de
guerriers imbus de leurs privilèges, que les compagnons de la Branche Rouge, tels
les Chevaliers de la Table Ronde, atteindront, malgré les dures réalités de la
vie et de la mort, cette puissance et cette gloire qui sont le but de toute
existence en un monde où le réel n’est parfois que le pâle reflet du divin. Mais,
si l’on s’en réfère à Platon, c’est à travers le reflet qu’on atteint l’essentiel.
     
    Poul Fetan, 1997

AVERTISSEMENT
    Le récit qui suit n’est ni une traduction
ni une adaptation des textes originaux, moins encore une fiction romanesque
inspirée par des thèmes épiques. C’est une réécriture de la grande épopée des
Celtes telle qu’on peut la reconstituer à l’aide des multiples histoires
contenues dans les manuscrits irlandais du Moyen Âge, histoires qui
apparaissent comme les plus anciennes conservées de la tradition celtique. Cette
réécriture obéit à deux impératifs : raconter le plus simplement possible,
dans une langue actuelle accessible au plus grand nombre, et respecter
intégralement le schéma dramatique originel. C’est pourquoi, à chaque épisode, référence
précise sera donnée du texte qui aura servi de base. Les œuvres du passé
appartiennent au patrimoine de l’humanité, mais il est parfois nécessaire de
les transcrire à l’usage d’un public nouveau. En cela consistait déjà l’entreprise
des transcripteurs du Moyen Âge. C’est la même entreprise qui est proposée ici.

PRÉLUDE

Le cri
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher