Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Das Musterbuch (German Edition)

Das Musterbuch (German Edition)

Titel: Das Musterbuch (German Edition)
Autoren: Sandra Mantovana
Vom Netzwerk:
zum Tisch im Atelier gleiten, auf dem ebenfalls ein Zettel lag; sie nahm ihn und las: ama et fac quod vis - Liebe und tu was du willst! Unterzeichnet war dies mit GIOVANNI BELLINI.
War dies ein bislang unausgesprochener Wunsch Giovannis gewesen, seine Liebe zu leben?
Elena blickte zum schlafenden Körper auf dem Bett. In der Dunkelheit der Raumecke konnte sie kaum noch etwas erkennen. Sie legte behutsam ihren Arm auf sein Beinkleid und war überrascht, wir hart dieses Bein war. Auch bewegte sich der Körper nicht durch regelmässiges Atmen, und - seine Stirn war kühl! Giovanni Bellini war tot! Wie lange sie bei ihm so stand, wusste sie nicht.
Elena wendete sich noch einmal dem Bild zu, das er für sie bis zuletzt gemalt hatte, und sah im Glasfläschchen auf dem Fenstersims einen goldenen, einen göttlichen Strahl sich widerspiegeln.
Dann legte Elena sich danach zu ihrem Geliebten auf das Bett, um diese einzige ihnen noch bleibende Nacht ihre gemeinsame Liebe zu leben !
Im Protokoll hiess es später: 'Am Morgen des 29. November 1516 ist der vortreffliche Maler Giambellino, dessen Ruhm der Welt bekannt ist und der, obschon er alt war, sich der Vollkommenheit ausgezeichnet hat, gestorben.'
     
***
     
     
Als die Gehilfen vom Tod ihres maestros hörten, versammelten sie sich alle spontan in Santi Giovanni e Paolo, unter der Vinzenz-Pala, um seiner zu gedenken. Sie durchschritten den Kirchensaal und suchten zusammen mit den Frates einen Ruheort für den grössten Maler Venedigs. In der Nähe seines Bruders und Vaters, in der Scuola Ursula, das schien ihnen angemessen.
Am Tage darauf war das Begräbnis, ein prunkvolle Zeremonie, an der die hohen Würdenträger der Stadt und andere ehrwürdige Personen teilnahmen, unter anderem auch der Doge Leonardo Loredan.
Er sass neben seiner Schwester Elena, die Dogen-Kappe in der Hand haltend, und berührte innigst ihre rechte Hand. Giovanni Battista sass an ihrer andere Seite und umklammerte ihre linke Hand: „Mama, ich werde das Erbe Vaters bewahren! Das schwöre ich! Man wird noch Generationen nach uns vom grossen Maler Bellini sprechen und vom nonnino Jacopo. Und es soll gehütet werden, was Vater sein Leben lang treu zusammenhielt: das Musterbuch!“
     

Glossar
avvocato - Anwalt
babbo - Papa
baccalà - Stockfisch
barchetta - kleines Boot ( barca – Barke)
bolognini - Münzen vgl. scudi
bottega - Werkstatt
bravissimo e intimo - gelungen und gefühlvoll
calcio - Sportart im 16. Jahrhundert, die dem Rugby ähnelte
calle - Gasse
camera picta - ausgemalter Raum
camera soggiorno - Wohn-Schlafzimmer
campanile - Glockenturm
campo - Platz
canale - Kanal
caposcuola - hier: wichtigste Werkstatt der Malerei
cappa - Cape
cartellino - Karte zur Beschriftung
caritas - Nächstenliebe
cassone - Brauttruhe
che c’è? - Was gibt’s?
chi è? - Wer ist da?
ciappola - ein besonders breiter Stichel zum Gravieren
collegio - Kollegiumsgebäude; Versammlungsort
coperta - Deckel eines Bildes, aus Tuch oder Holz
encausto - Enkaustik , eine antike Maltechnik, nach der Farben, mit flüssigem Wachs überzogen, heiss mit Pinsel oder kalt mit Spachtel aufgetragen werden (dadurch gegen Feuchtigkeit unempfindlich)
gardino del padiglione - wörtl . Hallengarten
garzone - Gehilfe im Atelier
gattamelata - wörtl . honigsüsse Katze; hier gemeint Erasmo da Narni, ein italienischer Condottiere
giaggiolo - Schwertlilie
giorno - Tag; in der Malerei: Tagwerk
innovatio – Erfindung
intonaco - oberste Schicht beim Fresko (Verputz)
medico - Arzt
maestro - Meister
mantello (auch mantellino) - Mantel oder Kap
mole – die Wasserkante der Piazzetta neben San Marco bezeichnet man als Mole
musicista - Musiker
oltramontani - wörtl . jenseits der Berge; gemeint sind die Alpen und damit der Norden
paenula - Priestergewand
palazzo - Palast; der berühmteste in Venedig ist der Dogenpalast oder palazzo ducale
panàda - Brotsuppe mit Lorbeer, Knoblauch und Öl
parapetto - Brüstungsmauer
passaggio - Durchgang
per lumina vera ad verum lumen - durch das wirkliche Tageslicht zum wahren Licht
piazzetta – eigentlich: kleine piazza; der Teil zwischen Dogenpalast und der Libreria Sansoviniana (1582 vollendet),
piano nobile – erste Etage oder Empfangsetage eines Palastes
pittori celeberrimi - die berühmtesten Künstler
pollo - Hühnchen
portego - langestreckter Salon
prendo un'altro - ich nehme noch einen...
renovatio – Erneuerung
riva - Ufer
salone - Salon
sacra conversazione - ein Heiligenbild: Madonna und Heilige im
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher