Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hergé écrivain

Hergé écrivain

Titel: Hergé écrivain
Autoren: Jan Baetens
Vom Netzwerk:
littérature belge , Paris, Fayard, 2003.
    5 Une belle preuve en est donnée par l’hommage rendu à Hergé
dans Un pays d’irréguliers , anthologie de textes et d’images dirigée par
Marc Quaghebeur (Bruxelles, Labor, 1990) et dans bien d’autres
initiatives des services ministériels de la Promotion des lettres belges.
    6 Ce qui est certainement faux, puisque les auteurs comme les
lecteurs belges distinguent sans hésiter entre l’école de Bruxelles de Tintin et l’école de Marcinelle (Charleroi) de Spirou .
    7 Lequel n’est plus belge, mais italien (Rizzoli), après un bref
intermède français (Flammarion). Pour un aperçu sur l’édition en
Belgique, voir Jacques Carion et Marc Lits (dir.), « L’édition face à la
logique marchande », n˚ 151 (2004) de la revue Louvain .
    8 Benoît Peeters, « Un roman de désapprentissage », in Bertrand et
al. , De la littérature belge , op. cit. , p. 338.
    9 Le Jeune Albert , Genève, Les Humanoïdes associés, 1993 (le
feuilleton à la base de ce livre a paru dans les années 1980).
    10 Benoît Peeters, La Bande dessinée , Paris, Flammarion, 1993, p. 90.
    11 Bob Fish detectief , Bruxelles, Magic Strip, 1994.
    12 Pour ne rien dire du fait que Bruxelles n’est tout de même pas la
Belgique, sauf évidemment pour les Bruxellois…
    13 L’étude de la bande dessinée très contemporaine excède les limites
de ce chapitre, mais il est intéressant de noter que la présence plus réaliste
de la Belgique s’y accompagne en règle générale d’un refus de la fiction.
Des auteurs comme Dominique Goblet, Michael Mathys ou encore
Thierry Van Hasselt participent en effet des tendances autofictionnelles
ou documentaires de la bande dessinée contemporaine (et sans doute de
la littérature et de l’art contemporains en général).
    14 Un petit exemple : Pauvre Belgique de Baudelaire est régulièrement à l’affiche dans les théâtres belges, où cette pièce a toujours
beaucoup fait rire.
    15 Dirk de Geest et Reine Meylaerts (dir.), Littératures en Belgique.
Diversités culturelles et dynamiques littéraire s, Bruxelles, Peter Lang, 2004.
    16 Un bel exemple de la réception « française » de Vandersteen, qui
occulte cet effet de normalisation tout en chantant les louanges du
style « flamand » de l’auteur, est l’article du célèbre tintinologue Numa
Sadoul, « Une œuvre flamande ».
    17 Ces éléments ont toujours imprégné la bande dessinée flamande
et même de nos jours un plus grand réalisme (de personnages, de langage, de situations) ainsi qu’un ton plus populaire caractérisent encore
cette production, par exemple dans l’œuvre de Johan De Moor, fils de
Bob De Moor (un des plus proches collaborateurs d’Hergé) et inventeur de la série La Vache .

 
    Conclusion
     
    Plus que toute autre chose frappe, au terme de ce
périple, l’irréductible ambivalence de l’œuvre hergéenne.
En effet, pour un lecteur moderne, les Aventures de Tintin proposent incontestablement un progrès textuel par rapport à la bande dessinée classique, tout en restant à bien
des égards le parangon du récit visuel le plus simplement
narratif qui soit.
    D’une part, la cohérence interne des structures textuelles dégagées tout au long de ce livre paraît suffisamment forte pour écarter tout soupçon de « zèle lectora1 »,
qui ferait lire ou halluciner dans l’œuvre ce que l’on croit
devoir y trouver. Les réseaux textuels patiemment élaborés
sont trop solides pour qu’il soit possible de les récuser
comme le fruit d’une imagination débridée ou de quelque
lecture tirée par les cheveux. Leur degré de structuration
s’est en tout cas révélé nettement plus fort que ce que l’esthétique du malgré tout (Renaud Camus), dont on était
parti, laissait présager : loin de se réduire à une force
presque clandestine qui affleure ici et là dans le récit, le
texte représente une dimension capitale du travail hergéen
dont il crée sans doute les aspects les plus captivants.
    D’autre part, force est de reconnaître que le « reste »
narratif de cette approche est tout sauf négligeable. Et ce
pan de l’œuvre résiste avec d’autant plus d’acharnement
que, dans les Aventures de Tintin , la lecture textuelle est
souvent de trop  : c’est un luxe, un excès que les albums
sans cesse indiquent, sans toujours vraiment l’appeler (en
refusant, par exemple, la possibilité d’une lecture traditionnelle). Chez Hergé,
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher