Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
GU Business Englisch

GU Business Englisch

Titel: GU Business Englisch
Autoren: Telse Wokersien
Vom Netzwerk:
wird, ist dies ein berechtigter Grund, sie zu stornieren. Jeder andere Grund birgt das Risiko zusätzlicher Zahlungen.
    Beispiel
    Dear Mr. Rooney:
    Unfortunately we have to inform you that for complex reasons we must cancel our order for 1,400 Hydrophones of March 16, 2011.
    Please contact Ms. Monika Kleinschmidt at +49 (40) 123-456 to discuss any details concerning the penalty clause.
    Thank you for your understanding.
    Sincerely, …
    Formulierungshilfen
    Die Verzögerung der Lieferung von 150 Skibrillen veranlasst uns, unsere Bestellung (Auftragsnr. 44/1 vom 23.5. 2001) zu stornieren.
    The delay in shipment of your 150 ski goggles leads us to cancel our order (order No. 44/1 of May 23, 2011).
    Wir sehen uns gezwungen, unseren Auftrag für sechs (6) Schlafsäcke zu stornieren.
    We are forced to cancel our order for six (6) sleeping bags.
    Hiermit informieren wir Sie über die Kündigung des Vertrages zwischen Mallard Inc. und Loon Co.
    This is to notify you of the cancellation of the agreement between Mallard Inc. and Loon Co.
    Wir sehen keine andere Möglichkeit, als unseren Auftrag Nr. A/7722c vom 19.11. zu stornieren.
    We see no other alternative but to cancel our order No. A/7722c of November 19.
    Wir machen Ihr Unternehmen für den durch die Verzögerung entstandenen Schaden/Verlust haftbar.
    We will hold your company liable for the damage/loss caused by the delay.
    Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass wir unsere Bestellung wegen der verspäteten Auslieferung stornieren müssen.
    We are sorry to inform you that we must cancel our order due to the delay in delivery.
    Wir müssen leider unsere Bestellung von 1200 Bleistiftanspitzern stornieren, die noch immer nicht eingetroffen sind.
    We must cancel our order for 1,200 pencil sharpeners, which we have not yet received.
    Für eventuell entstandene Schäden machen wir Sie haftbar.
    You will be liable for any damage caused.
    Tipps
    canceling (AE), cancelling (BE)
Durch die Verwendung von „the company“ statt „we/I“ wird das Geschriebene formeller und bekommt einen offizielleren Charakter.

8. Reklamationen
    Einige gelieferte Gegenstände erfüllen nicht die Hoffnungen und Erwartungen des Kunden, oder die Lieferung erfolgt verspätet oder gar nicht. Gute Gründe für eine Reklamtion.
    Beispiel
    Dear Sir:
    We are sorry to inform you that your delivery of 200 nylon pants (Model XYZ123-green) is not up to the samples which we received on October 25.
    On comparing the nylon pants received with the samples, we were surprised to find that the models are not the same high quality.
    We are seriously disappointed and expect your company to rectify this situation.
    Yours faithfully, …
    Formulierungshilfen
    Beim Öffnen des Pakets musste ich feststellen, dass es nicht die angeforderten Dinge enthielt.
    On opening the parcel, I found that it did not contain the ordered items.
    Vor zwei Wochen habe ich ein XYZ bestellt, das heute früh geliefert worden ist. Beim Öffnen des Kartons stellte sich heraus, dass das XYZ beschädigt war.
    Two weeks ago I ordered an XYZ, which was delivered this morning. When I opened the box, I discovered that the XYZ was damaged.
    Wir sind nicht bereit, nie gelieferte Ware zu bezahlen.
    We refuse to pay for merchandise that was never delivered.
    Wir senden …
    We are returning the …
    … die beschädigten Gegenstände bei voller Erstattung der geleisteten Zahlung zurück.
    … damaged articles for a full refund.
    … die mangelhafte Ware auf Ihre Kosten zurück.
    … defective items at your expense.
    Wir gehen davon aus, dass der Schaden durch nachlässiges Verpacken entstanden ist.
    We assume that the damage must be due to careless packaging.
    Das XYZ wird meinen hohen Erwartungen nicht gerecht. Entgegen der Beschreibung in Ihrer Anzeige und auf Ihrer Homepage ist das XYZ nicht wasserdicht.
    The XYZ has not met my expectations. Contrary to the description in your advertisement and on your homepage, the XYZ is not waterproof.
    Tipps
    Da eine Beschwerde durchaus vor Gericht enden kann, empfiehlt es sich, zusätzlich zur schnellen Benachrichtigung per E-Mail auch ein offizielles Schreiben auf Firmenbriefpapier zu senden (Aufbau wie das Musterfax, siehe 25).

9. Schadensregulierung
    Die Antwort auf eine Reklamation muss freundlich sein; sie braucht den Grund für den Schaden nicht unbedingt zu erklären, sollte aber zumindest eine Entschuldigung enthalten.
    Beispiel
    Dear Ms. Laliberté:
    We are very sorry your digital coffee maker
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher