Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Essen und Trinken in Frankreich. Das kulinarische Wörterbuch für unterwegs

Essen und Trinken in Frankreich. Das kulinarische Wörterbuch für unterwegs

Titel: Essen und Trinken in Frankreich. Das kulinarische Wörterbuch für unterwegs
Autoren: Marie Caillou
Vom Netzwerk:
citron
m
schwarzer Tee mit einer Scheibe Zitrone
thé
m
Tee
- thé nature
m
schwarzer Tee
- thé parfumé
m
aromatisierter schwarzer Tee
- thé rouge
m
Rooibostee
- thé vert
m
grüner Tee
thon
m
Thunfisch
thym
m
Thymian
ticket de caisse
m
Kassenbon
tilleul
m
Lindenblüten(tee)
tire-bouchon
m
Korkenzieher
tisane
w
Kräutertee, der nach dem Abendessen serviert wird
tomate
w
Tomate
- tomate farcie
w
gefüllte Tomate
- tomate-cerise (
od
. cocktail)
w
Kirschtomate
- tomates à la provençale
w pl
halbierte Tomate, mit Petersilie und Knoblauch in der Pfanne gebraten (Provence)
Tomme de Savoie
w
Bergkäse aus Kuhmilch mit einer grauen Rinde (Savoyen)
topinambour
m
Topinambur
toque
w
Kochmütze
Touraine (Rotwein)
aromatischer Rotwein (Loiretal)
Touraine (Weißwein
u
. Rosé)
trockener, aromatischer Weißwein und Rosé (Loiretal)
tourin
m
Knoblauch- und Brotsuppe (Quercy-Périgord)
tournedos
m
(Rind)
dicke Filetscheibe
touron
m
Mandel-Honig-Nougat (Pays Catalan)
tourte
w
salzige gefüllte Torte
tourteau
m
Taschenkrebs
tourteau fromager
m
süß-herzhafter Kuchen mit Ziegenkäse, in typisch runder Form mit schwarzer oberer Hälfte (Poitou-Charentes)
tradition
w
Tradition
traditionnel, le
traditionell
traiteur
m
Geschäft, in dem man fertige Gerichte kaufen kann
tranche
w
Scheibe, Schnitte
travers de porc
m
Kotelettstrang mit Bauch
tremper
tunken
tresse (d’ail, d’oignon)
w
Zwiebel- oder Knoblauchzopf
trévise
w
Radicchiosalat
trinquer (santé, à la vôtre)
anstoßen (auf die Gesundheit von jemandem)
triperie
w
Geschäft, das nur Innereien verkauft
tripes
w pl
Kaldaunen, Innereien
- tripes à la mode Caen
w pl
Gericht von Kaldaunen, zubereitet mit Karotten, Zwiebeln und Calvados (Normandie)
tripoux aux lentilles
m pl
mit Pansen und Kalbsfleisch gefüllte Pansen, mit Petersilie, Knoblauch und Zwiebeln gekocht (Auvergne)
trognon
m
Strunk
trompette de la mort
w
Herbstrompette
truffade
w
Kartoffelgericht mit Speck und frischem Tomme-Käse (Auvergne)
truffe
w
Trüffel
truffé, e
getrüffelt
truffes au chocolat
w pl
Schokoladentrüffel
truite
w
Forelle
- truite fumée
w
geräucherte Forelle
tuile au amandes
w
Mandelgebäck in Rundziegelform
turbot
m
Steinbutt
TVA (taxe sur la valeur ajoutée)
w
Mehrwertsteuer (MwSt.)
vache
w
Kuh
Vache qui Rit (la)
»Die lachende Kuh«, berühmter Schmelzkäse (Franche-Comté)
vacherin
m
Stück aus Meringemasse, mit Eis und Schlagsahne oder Creme gefüllt
Vacherin Mont d’Or
m
runder Weichkäse aus Kuhrohmilch, wird nur zwischen dem 15. August und 15. März hergestellt (Franche-Comté)
vanille
w
Vanille (
gousse w:
Vanillestange,
en poudre w:
Vanillepulver,
extrait naturel de vanille m:
natürlicher Vanilleextrakt)
vapeur
w
Dampf
variété
w
Sorte, Rebsorte
veau
m
Kalb
végétarien
vegetarisch
velouté de légumes
m
Gemüsecremesuppe
vendange
w
Weinlese (
vendange tardive w:
Spätlese)
vendeur
m
, vendeuse
w
VerkäuferIn
vente
w
Verkauf (
vente direct w:
Direktverkauf)
verger
m
Obstplantage
vermicelle
m
Fadennudeln für Suppe
verre
m
Glas
- verre à eau
m
Wasserglas
- verre à vin
m
Weinglas
- verre de dégustation
m
Probierglas
- vierre à pied
m
Stielglas
verrine
w
Vorspeise im Glas präsentiert
verveine
w
Eisenkrauttee
Verveine du Velay
w
Eisenkrautliquör (Haute-Loire)
viande
w
Fleisch
- viande blanche
w
Geflügelfleisch
- viande froide
w
kalter Braten
- viande rouge
w
rotes Fleisch
- viande des Grisons
w
Büdnerfleisch
Vichy
w
Quellwasser aus der Kurstadt Vichy (Allier)
vichyssoise
w
Suppe mit Kartoffeln, Lauch und Schnittlauch
viennois, chocolat ou café
heiße Schokolade oder Kaffee mit Sahne
viennoiserie
w
Teilchen; Geschäft, in dem Teilchen verkauft werden
Vieux Lille
m
(Nord)
Kuhmilchkäse mit starkem Geruch (auch
Puant de Lille
genannt) (Nord)
vigne
w
Rebe, Weinberg
vigneron
m
Winzer
vignoble
m
Weinberg
vin
m
Wein
- bouteille
w
Flasche
- pichet
m
offener Wein
- verre à vin
m
Glas
- vin blanc
m
Weißwein
- vin chaud
m
Glühwein
- vin de pays
m
Landwein
- vin de table
m
Tafelwein
- vin doux naturel
m
Süßwein
- vin primeur
m
Frühwein
- vin rosé
m
Rosé
- vin rouge
m
Rotwein
vin d’Arbois (Rotwein)
milder, aromatischer Rotwein (Franche-Comté)
vin d’Arbois (Weißwein und Rosé)
milder, aromatischer Weißwein und Rosé (Franche-Comté)
vin de noix
m
Walnusswein (likörartiger Apéritif)
vin de paille
m
Strohwein (Franche-Comté)
vin pétillant
m
Schaumwein, Sekt
- brut
extra trocken
- demi-sec
halbtrocken
- sec
trocken, blanc de blanc
vinaigre
m
Essig
- vinaigre à
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher