Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Amours, Délices Et Orgues

Amours, Délices Et Orgues

Titel: Amours, Délices Et Orgues
Autoren: Alphonse Allais
Vom Netzwerk:
rendormissement, mais bientôt j’étais réveillé par la jolie petite femme de chambre de mes hôtes, fraiche comme une rosée, rose comme une rose et niaise comme… (Ah ! si j’étais méchant !)
    – Madame, dit cette petite fleur des champs, madame m’envoie voir ce que monsieur prend le matin.
    Ce que je prends le matin ?
    Je sais bien, moi, ce que j’aurais pris ce matin-là, et peut-être bien qu’elle eût consenti à me laisser prendre, la petite fleur des champs ; mais je tins à me montrer digne d’une hospitalité si gentiment offerte, et je prie du lait, de l’albe et simple lait, du lait.
    – À propos, Marie, qu’est-ce que c’est que ce tapage que j’ai entendu ce matin ?
    – Oh ! c’est rien, monsieur, c’est une cage aux lions qu’a tombé sur le balcon.
    – Une cage aux lions ! tressautai-je sur ma couche.
    – Oui, monsieur, une cage aux lions.
    – Avec des animaux dedans ?
    – Oui, monsieur, quatre… Mais ils n’ont pas eu de mal, les pauvres bêtes. La cage était solide.
    L’air ingénu de cette fille écartait tout soupçon de mystification.
    Mais alors ?… Une cage aux lions !
    Est-ce que je ne rêvais pas ?
     
    Non, je ne rêvais pas.
    Un simple malentendu : une cage, en effet, appartenant à la famille Lyon, avait causé le tumulte, une cage contenant quatre serins, une cage que la bonne des Lyon avait malhabilement laissé choir sur le balcon d’en bas.
    Et les Lyon ignorent encore l’émoi que la chute de leurs petits volatiles détermina dans l’âme d’un galant homme attardé chez leurs voisins du deuxième.
    ( Historique .)
     
    NOTES DE VOYAGE
    J’acceptai d’autant plus volontiers l’invitation de mon camarade Cecil à inaugurer son coquet petit hôtel (mille et quelques chambres) de Salisbury Street (near the Victoria Embankment), qu’une autre et grave affaire m’appelait à Londres, le lendemain mardi.
    Il s’agissait d’un assez curieux match dont je demanderai à ces messieurs et dames la permission de dire deux mots, malgré l’instinctive répulsion que j’éprouve toujours à entretenir le public de ma falote personnalité.
    Déjà, en octobre dernier, M. Mac Larinett, le crack écossais bien connu, m’avait lancé un défi, un bizarre défi : qui de nous deux ouvrirait le plus de parenthèses, en dix minutes anglaises (la minute de Greenwich correspond assez exactement à soixante de nos secondes françaises).
    Cette fois, j’acceptai.
    La lutte, d’après l’avis de M. Pierre Laffitte, l’éminent matchologue, fut des plus passionnantes.
    Au bout des cinq premières minutes, tout le monde me croyait battu.
    Moi-même, je me reprochais déjà d’avoir risqué une si grave épreuve au lendemain d’un banquet à Cecil Hotel, quand, soudain, je me sentis rentrer en forme.
    À la septième minute, j’avais rattrapé l’avance du champion écossais.
    À la neuvième, je le doublais, et finalement j’arrivais, comme disent les techniciens, dans un fauteuil, battant Mac Larinett de vingt-trois parenthèses quatre cinquièmes.
    L’enjeu étant déposé dans une Banque bruxelloise, je m’embarquai, le lendemain même, à Douvres, sur le magnifique steam-boat Princesse-Henriette , qui, trois heures après, me déposait à Ostende.
    Pendant la traversée, je fus témoin de plusieurs scènes, dont l’une, tragi-comique, me paraît valoir la peine d’une relation :
    Un gros Anglais, visiblement pris de boisson, avait pris place avec nous sur le deck du paquebot.
    Chose étrange, en dépit du vent, malgré le réel roulis et l’indéniable tangage de la pauvre Princesse-Henriette , cet insulaire pochard était le seul des passagers qui se promenât sur le pont avec la tranquillité de feu Sir Baptist, les mains dans ses poches, aussi droit que s’il eût arpenté, à jeun, les allées d’Hyde-Park.
    J’eus bientôt l’explication du phénomène.
    Le gros Anglais était si gris qu’il ne tenait pas debout : mais, par une heureuse fortune, chacun de ses roulis ou tangages personnels correspondait précisément à un roulis ou tangage contraire du bateau.
    Les mouvements de l’eau compensaient exactement ceux de l’alcool, et, de ce conflit, résultait une parfaite stabilité.
    Où les choses se gâtèrent, ce fut quand, au milieu de la traversée, le comptable du bord fit le contrôle des billets.
    Très poliment, il s’approchait de chacun et demandait avec un délicieux accent belge :
    – Ticket,
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher