Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Voyage de J. Cartier au Canada

Voyage de J. Cartier au Canada

Titel: Voyage de J. Cartier au Canada
Autoren: Jacques Cartier
Vom Netzwerk:
mss.
   Pleurer - agguenda, mss.
   Danscer - thegoaca, C.
b 4-5 Eaue doulce - ame, mss.
11-12 Grand mersoin - adguyensce, C.
   Mon amy - agniase, mss.
   Courez - thodoathady, mss,
13-14 La fumee me fait mal es yeulx - quea quanoague eguta, mss.
   Ung tel est mort - camedane, mss.
16-17 Nota que leur seigneur a nom Donnacona (T a lu
       constamment ce nom Donnacoua) et quant ilz le veullent
       appeler seigneur ilz l'appellent Agouhanna, C.
   Quand ilz veullent dire injure a quelcun ilz lappellent
       Agojuda que est a dire mechant et traitre - agojuda, mss.
   Villain - aggousay, mss.
   Ilz appellent lherbe de quoy ilz usent en leurs cornetz
       durant lyver - quiecta, mss.
   Herbe commune - hanneda, C.
   Il y a de gros ratz en ledict pays qui sont gros comme
       connins lesquelz sentent le musque et les appellent -
       houtthe, AB.
       Quant une personne est si viel quil ne peult chemyner
       ilz lappellent - agoudesta, mss.
20-21 Mon cousin - hegay, mss.
   Mon nepveu - ynadin, mss.
   Ma femme - ysaa, mss.
   Mon enffant - aguo, mss.
   Cheminez - quedaque, C.
   Dou venez vous - Canada Undagneny, C.
   Donnez cela a quelcun - taquenonde, C.
   Gardez moy cecy - sodanadega mesganiy, C.
   Ou est alle cestuy - quanehoesnon, C.
   Fermez la porte - asnodyan, C.
   Va querir de leaue - sagethemme, C,
   Va querir quelcun - achedascone, C.
   Grand - estahezy, mss.
   Petit - estahagza, mss.
   Gros - houganda, mss.
   Gresle - houcquehin, AB ; hocquehin, C.
   Le soir - Angau, C.
   La nuyct - Auhena, C.
   Le jour - Adeyahon, C.
   Quand ilz veullent faire quelque exclamation ilz dient -
       aggondec, A B.
Ici se termine la recension de détail des variantes offertes par les manuscrits et les éditions du second voyage de Jacques Cartier au Canada. Nous avons renvoyé à cette place l'addition à faire, à l'édition de 1545 représentée par le présent volume, des deux chapitres omis dans la copie (si soigneusement enrichie au contraire des faits et gestes de l'important personnage Jehan Poullet !) sur laquelle a été exécutée cette primitive édition.
    Elle ne présente, en effet, qu'un total de vingt chapitres, à séparer en deux parts de dix chapitres chacune, entre lesquelles doivent justement s'intercaler les deux chapitres oubliés, que voici :
Comme ledict peuple de jour en jour nous apportoient du poisson et de ce quilz avoyent a noz navires, et comme par l'advertissement de Taignoagny et Dom Agaya ledict peuple se retira de venir et comme il y eut aucun discort entre nous et eulx.
Et despuis de jour en aultre venoit ledict peuple a noz navires et apportoient force anguilles et aultres poissons pour avoir de nostre marchandise, de quoy leur estoit baille cousteaulx, allaisnes, patenostres et aultres menues choses dont se contentoient fort ; mais nous aperceusmes que les deux meschans que avions apportez leur disoient et donnoient a entendre que ce que nous leur baillons ne valloit riens et quilz auroient aussi tost des hachotz comme des cousteaulx pour ce quilz nous bailloient, nonobstant que le cappitaine leur eust faict beaucoup de presens et si ne cessoient a toutes heures de demander audict capitaine. Lequel fut adverti par ung seigneur de la ville de Hagonchenda quil se donnast garde de Donnaconna et desdicts deux meschans et quilz estoient agoinda qui est a dire traitres. Et aussi en fut adverty par aucuns dudit Canada, et aussi que nous apperceusmes de leur malice parce quilz voulloient retirer les trois enfans que ledict Donnacona avoit donnez audict cappitaine, et de faict firent fuyr la plus grande des filles du navire. Apres laquelle ainsi fuye fist le cappitaine prandre garde es aultres. Et par l'advertissement desdicts Taignoagny et Dom Agaya, se abstenoient et depportoient de venir avec nous quatre ou cinq jours, sinon aulcuns qui venoient en grand paour et crainte.
Comment le cappitaine doubtant quilz ne songassent aucune trahison fist renforcer le fort et comment ils vindrent parlementer avecques luy et la rendition de la fille qui sen est fuye.
    Voyant la malice deulx, doubtant quils ne songeassent aucune trahison et venir avecques ung amast de gens sur nous, le capitaine fit renforcer le fort tout a lentour de groz fossez larges et profondz avec porte a pont-leviz et renffort de pans de boys au contraire des
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher