Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya: Roman (German Edition)

Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya: Roman (German Edition)

Titel: Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya: Roman (German Edition)
Autoren: Jacek Dehnel
Vom Netzwerk:
wurde; darauf wurden die Sünden geschrieben und entsprechende Symbole gemalt
    Fanega – Flächenmaß (0,643 ha)
    Josefino – Anhänger von Joseph I. (José I.), d. h. Joseph Bonaparte, der von seinem Bruder Napoleon zum König von Spanien ernannt wurde
    Majo, Maja – aus dem Volk (vor allem in Madrid) stammende Schicht, die sich bewusst bunt und übertrieben kleidete (Reste dieses Kleidungsstils sind in den Kostümen der Toreros erhalten); der Majísmo ist eine ganze Subkultur mit eigenem Kodex und eigenen Vergnügungen und Gebräuchen, unter anderem auch mit einer Abneigung gegen die Afrancescados , die der französischen Kultur huldigen
    Maravedí – spanische Münze; zu Goyas Zeit waren 85 Maravedí ein silberner Real ; 16 Silberrealen waren ein Escudo
    Marrano – Bezeichnung für Juden auf der iberischen Halbinsel, die (oft unter Zwang) zum Katholizismus konvertiert waren und im Verdacht standen, heimlich ihren jüdischen Glauben auszuüben; die Marranos wurden von der Inquisition verfolgt
    Sainete – eine Art kurzer Farce oder Sketch (vorwiegend aus dem Leben des Volkes), mit musikalischer Begleitung
    Saturnismo – Bleivergiftung; Blei ist schädlich bis tödlich für den Organismus; bleihaltiges Bleiweiß wurde von Malern bis ins 20. Jahrhundert als Weißpigment verwendet
    Seguidilla – schnelles Volkslied (gesungen und getanzt), aus Kastilien stammend
    Das Gedicht auf S. 80 ist eine Prosaübersetzung des folgenden Originals:

    Ved, que sobre una cumbre
    Del aquel anfitëatro cavernoso,
    Del sol de ocaso á la encendida lumbre
    Descubre alzado un pálido Coloso,
    Que eran los Pirinéos
    Basa humilde á sus miembros gigantëos.

Über den Autor/die Übersetzerin
    Jacek Dehnel, 1980 in Danzig (Gdańsk) geboren, studierte Literaturwissenschaft und Philosophie in Warschau und ist Lyriker, Prosaist, Übersetzer und Maler. 2006 wurde er mit seinem Roman Lala international bekannt. 2005 erhielt er den renommierten Koscielski-Preis und 2010 wurde sein Gedichtband Ekran kontrolny (»Kontrollbildschirm«) für den wichtigsten polnischen Literaturpreis, N IKE , nominiert.
    Renate Schmidgall, 1955 geboren, studierte Slawistik und Germanistik an der Universität Heidelberg. Für ihre Übersetzungen zeitgenössischer polnischer Prosa und Lyrik erhielt sie u. a. 2001 den Jane-Scatcherd-Preis der Ledig-Rowohlt-Stiftung und 2009 den Karl-Dedecius-Preis.

Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher