Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)

Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)

Titel: Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)
Autoren: Billie Lux
Vom Netzwerk:
kann er sagen ,I don't give a shit'.*
    *Man könnte natürlich auch ,I don’t give a fuck’ sagen.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: Hey I heard that your ex-wife is getting married again.
    David: Yea, I know.
    Fiona: Don’t you care?
    David: Nope! Don’t give a shit. If I cared I wouldn’t have divorced her would I?
    Fiona: Oh, I suppose not.

    To talk shit.
    ,Talk shit' (or to chat shit: British English)' hat zwei verschiedene Bedeutungen, je nachdem, wie es verwendet wird.

    Die erste ist, wenn man Unsinn redet oder etwas sagt, dem Andere stark widersprechen. Wenn ich zum Beispiel sagen würde, dass ich einen berühmten Boxer in einem Kampf besiegen könnte, würden die Leute sagen ,He is talking shit', denn natürlich könnte ich ihn in einem Kampf nicht schlagen. Auch wenn ich eine Lüge erzähle, würden die Leute sagen ,He is talking shit'.

    Die zweite ist, wenn man schlechte Dinge über jemanden erzählt oder Gerüchte verbreitet. Dann sagt man, jemand ,talks shit about (someone)'. Zum Beispiel: ‘I saw Julie last week and as per usual she talked shit about all of her co-workers’ bedeutet, dass Julie häufig schlechte Dinge über ihre Mitarbeiter erzählt.

    Example Dialogue 1:
    David: I saw a giant yesterday!
    Fiona: Don’t talk shit, of course you didn’t.
    David: Ok, he wasn’t a giant, but he was fucking tall!

    Example Dialogue 2:
    Fiona: I hate Sue, she’s so arrogant. And she’s cheating on her boyfriend.
    David: Really? How do you know that?
    Fiona: Well, I don’t know for sure, but I just have a feeling she is.
    David: A feeling?! If you don’t know for sure then you shouldn’t talk shit about people behind their back.
    Fiona: Why not?
    David: Because it’s bullshit*, that’s why.
    *’Bullshit’ bedeutet eine Lüge oder Unsinn (hierauf wird später genauer eingegangen).

    ,Shit', um den Charakter zu beschreiben.
    ,A shit' wird verwendet, um eine richtig widerliche Person zu beschreiben. Es kann auch als ,a little shit' verwendet werden... Es wird nur bei Leuten gebraucht, die Du wirklich nicht magst.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: Why didn’t you invite Joan to your party?
    David: Because she’s a complete shit?
    Fiona: In what way?
    David: For one thing she chats shit about you behind your back.
    Fiona: Really? What a little shit!

Andere Verwendungen von ,Shit'.

    Bullshit: Dieses Wort beschreibt entweder eine definitive Lüge oder etwas, das Du einfach nicht glauben kannst. Es kann auch verwendet werden, wenn Du etwas stark widersprichst. Wenn Dir also zum Beispiel jemand sagt, dass er reich ist und Du weißt, dass das nicht stimmt, könntest Du sagen ,that's bullshit, I know that you are even poorer than I am!'

    Bullshit artist: Dies wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der oft lügt.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: Have you heard about Tim?
    David: No, what happened?
    Fiona: Apparently he got his secretary pregnant and is going to move to Brazil with her.
    David: That is such bullshit, I saw him yesterday and he was out shopping and having fun with his wife. Where did you hear this?
    Fiona: Susan told me.
    David: Susan?! Everyone knows she’s a complete bullshit artist.
    Fiona: I know, I know, I didn’t really believe it.
    David: Bullshit! You totally believed it!

    A shit list: Dies wird verwendet, um auszudrücken, dass Du jemanden nicht magst. Wenn Du also zum Beispiel sagst, ,he's on my shit list', dann sagst Du, dass Du ihn aus irgend einem Grund nicht magst. Wenn Du jemanden Deiner Liste hinzufügst, kannst Du sagen ,made my shit list'. Dies bedeutet im Grunde, dass diese Person etwas getan hat, das Du nicht magst und Du sie jetzt in einem schlechten Licht siehst. Bedenke, es ist keine wirkliche List von Leuten, die Du nicht magst, es ist nur eine Redewendung. Die beste Art, das zu verstehen, ist mithilfe eines Beispiels.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: I saw your ex-girlfriend yesterday and guess who she was kissing?
    David: Who?
    Fiona: Simon!
    David: My friend Simon?
    Fiona: Yup!
    David: No fucking way! I can’t believe it. He’s just totally made my shit list.
    Fiona: I didn’t think you would be pleased!

    Shit for brains: Das ist eine Beleidigung, um jemanden zu beschreiben, von dem Du denkst, dass er sehr dumm ist.

    Example Dialogue 1:
    David: I need to hire a new assistant, do you know of anyone who would be good?
    Fiona: How about Debbie?
    David: No way she’s way too good looking. I’d be too distracted, I wouldn’t get any work done.
    Fiona: Oh ok!
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher