Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)

Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)

Titel: Englisch - Nur für Erwachsene: Ein Schimpfwörter-Wegweiser für Englischlerner (German Edition)
Autoren: Billie Lux
Vom Netzwerk:
he's such a cock.' Es wird außerdem verwendet, wenn Du denkst, jemand benimmt sich albern, wenn also jemand wie ein Idiot herumspringt, sagst Du möglicherweise ,stop acting like a cock'.

    Example Dialogue 1:
    David: I don’t know why but I find it difficult to make friends.
    Fiona: That’s because you are a complete cock!
    David: Oh. Thanks for your kind words!

    Prick: Dieses Wort wird auf die gleiche Weise verwendet, wie oben, nur dass es vielleicht ein klein wenig gemeiner ist, wenn Du es über jemanden sagst.

    Example Dialogue 1:
    David: Do you know Henry?
    Fiona: A bit why?
    David: That prick owes me money?
    Fiona: How much?
    David: 1000 Euros.
    Fiona: Have you asked for it back?
    David: Yes but he never returns my phone calls.
    Fiona: Wow, what a prick!

    Dick: Dieses Wort wird auf die allergleiche Weise verwendet, wie ,cock'. Es wird jedoch oft als ,dickhead' gebraucht, um einen Idioten zu beschreiben. Zum Beispiel ,my brother is acting like a real dickhead recently'.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: My boss is such a dickhead sometimes.
    David: Why, what did he do.
    Fiona: He cancelled my holiday leave.
    David: Why?
    Fiona: So he could take time off for himself.
    David: Wow, what a dick!

    Bell-end: Dies wird nur in Großbritannien verwendet und zwar auf die selbe Art, wie ,he's a complete cock'. Zum Beispiel ,that guy is always trying to annoy me, he's such a bell-end'. Dieser Ausdruck bezieht sich auf die männliche Penisspitze, die ein wenig wie eine Glocke aussieht.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: I met Suzie’s new boyfriend on the weekend.
    David: Really? What’s he like?
    Fiona: He’s good looking but…
    David: What?
    Fiona: He’s a complete bell-end.
    David: In what way?
    Fiona: Well he just talks about himself constantly.
    David: A bit like you then?
    Fiona: Ha Ha very funny!

    Hoden

    Balls: Dies wird hin und wieder als Ausruf des Ärgers verwendet und zwar auf die gleiche Art und Weise wie ,shit'. Wenn Du zum Beispiel draußen bemerkst, dass Du Dein Geld und Deine Schlüssel zuhause vergessen hast, sagst Du möglicherweise ,balls!'. Es kann auch verwendet werden, um jemanden zu beschreiben, der sehr mutig ist. Zum Beispiel ,you have to have balls to do a bungee jump'. Ein ,balls up' beschreibt außerdem einen Fehler oder ein Durcheinander. Zum Beispiel ,I went to the meeting but nobody was in charge so it was a complete balls up'.

    Example Dialogue 1:
    David: There was a complete balls up at work this week.
    Fiona: What happened?
    David: Well my supervisor ordered the wrong material which caused the company to lose a lot of money.
    Fiona: Well at least it wasn’t you.
    David: Actually my supervisor blamed it on me even though I didn’t have anything to do with it.
    Fiona: Why don’t you tell the main boss?
    David: Because my supervisor is scary and I don’t have the balls to stand up to him!
    Fiona: You need to stop being such a *pussy.
    ‘Pussy’ heißt hier Weichei (wird etwas später erklärt).

    Nuts: Das Wort ,Nüsse' kann verwendet werden, um sowohl Hoden als auch verrückte Menschen zu beschreiben, doch gibt es keine Verbindung, es ist einfach nur die selbe Schreibweise. Wenn jemand im amerikanischen Englisch jedoch sagt ,it's the nuts', dann meint er, dass es großartig ist.

    Bollocks: Dieses Wort wird im Allgemeinen in Großbritannien verwendet und bedeutet Unsinn oder Lügen. Es kann auch als ein Ausruf der Verärgerung oder Frustration auf die gleiche Art verwendet werden, wie ,shit!'. In Großbritannien wird es auch in der Phrase ,the dog's bollocks' verwendet, was bedeutet, dass etwas richtig gut ist.

    Example Dialogue 1:
    Fiona: Agh, bollocks!
    David: What’s wrong?
    Fiona: I think that I just deleted the book that I’m writing.
    David: Oh no. What was it about?
    Fiona: Nothing really, it was mainly just a load of bollocks about how to swear in English.
    David: Oh, sounds useful!

Frauen

    Vagina:

    Pussy: Abgesehen vom tatsächlichen Körperteil, wird dieses Wort für gewöhnlich verwendet, um einen Feigling oder ein Weichei/Schwächling zu beschreiben. Wenn sich also zum Beispiel jemand vor etwas fürchtet, sagt man vielleicht ,stop being such a pussy and do it'. Es kann auch in der Phrase ,pussy whipped' verwendet werden, die einen Mann beschreibt, der von seiner Freundin oder Ehefrau kontrolliert wird. Zum Beispiel ,John never comes out any more unless his wife lets him, he's completely pussy whipped.'

    Example Dialogue 1:
    David: You know I said that I had split
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher