Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Come in and burn out - Denglisch

Come in and burn out - Denglisch

Titel: Come in and burn out - Denglisch
Autoren: Soeren Sieg , Jan Melzer
Vom Netzwerk:
oder »High-End«. Die Begriffe sind frei verfügbar. Sie können sie überall draufschreiben, und Sie sollten das auch tun – sie rechtfertigen jeden Mondpreis.
Lions Club
    [ laiens klabb
]
Bei einem Treffen des Rotary Clubs saßen die Chauffeure vorm Eingang und warteten. Und warteten. Und gründeten aus Langeweile – den Lions Club. Diese Geschichte haben uns viele Rotarier verbürgt. Übrigens: Bei Rotary gibt es mittlerweile eine Frau! Jetzt muss man zum Kickboxen gehen, um mal unter sich zu sein.
Men’s Health
    [ menns hälls
]
Deutsche Männerzeitschrift mit vier abwechselnden Titelgeschichten:
    a)
Sixpack
in neun Tagen!
    b) 55   Finanztipps für Ihr Depot!
    c) 111   Sextipps, die SIE verrückt machen!
    d) Der neue Porsche SL 700 – Fliegen auf Rädern!
Mini-Truck
    [ mini-trakk
]
»Machen Sie Ihren Esstisch zum Trucker-Highway! Im Maßstab 1:87 bewegen Sie Ihren Mini-Truck spielerisch um riesige Hindernisse wie Kaffeetassen, Wassergläser oder Suppenlöffel. Die 2-Kanal -Funkfernsteuerung macht’s möglich.«
    Dieses Angebot aus dem Conrad-Katalog richtet sich an erwachsene Männer.
No Risk, no Fun!
    [ nou risk nou fann
]
Ziemlich blöde Ausrede für Männer mit Angst vor Kondomen.
Pin-up-Girl
    [ pinn-app-göal
]
50er-Jahre-Anglizismus. Künstlerische Fotografie im Spind gedemütigter Wehrpflichtiger.
Shorts
    [ schorz
]
Zu heiß gewaschene Hose. Die Waschmaschine bleibt Männern ebenso ein Rätsel wie der G-Punkt . Nicht zu verwechseln mit dem gleichlautenden Begriff aus dem Börsenhandel ( → S. 58).
Skin
    [ skinn
]
Gewalttätiger Glatzkopf ohne Gehirn. »Der Skin heißt Skin, weil er haut. Er weiß das aber nicht, weil er kein Englisch kann.« (Thomas Reis)
Striptease
    [ stripptiis
]
Die Männerfantasie schlechthin. Und eine geniale englische Wortschöpfung aus strip
(ausziehen)
und tease
(reizen, necken)
. Die kürzeste deutsche Form wäre: kunstvolle erotische Entkleidung. Und jetzt übersetzen Sie mal Strip-Poker!
SUV
    [ suff
]
Sports Utility Vehicle. Zu groß geratene Protzkiste für Schusselige, die ihr Fahrzeug gerne mal verlegen. Könnte bis nach Bagdad durchbrechen, tut es aber nicht. Egal: Das Gefühl des eigenen Schützenpanzers ist unbezahlbar. Und sei es nur für die Fahrt zum nächsten Aldi. Da stören auch die 20   Liter auf 100   Kilometer nicht.
Trike
    [ traik
]
Nein, das ist zu schlimm. Ein absolutes
No-Go
. Für Motorradfahrer, die Angst vorm Umfallen haben. Es hat drei Räder!
     
    >> Konversationshilfe:
     
    Überflüssig. Ganz ehrlich: Versuchen Sie’s gar nicht erst. Stellen Sie sich einfach schweigend dazu. Zünden Sie sich eine Zigarette an. Das reicht vollkommen.

Chicks shoppen
LADY-DENGLISCH
    Sprechen Frauen überhaupt Denglisch? O. k., Frauen sind sprachbegabter als Männer. Schon von Geburt an beherrschen sie vier oder fünf Sprachen. Das verdanken sie dem
Multitasking
. Dazu
smsen
sie in einer sechsten, gucken nebenbei Fernsehen und schälen ein paar Mohrrüben für den Salat nachher. Es ist beeindruckend. Vielleicht haben sie es deshalb auch gar nicht nötig, uns mit Denglisch zu quälen.
     
    Ist Denglisch also ein vorwiegend männliches Phänomen? Weit gefehlt: Bei unseren Recherchen im fremden, aufregenden und verwirrenden weiblichen Kosmos sind wir auf erstaunlich viele Begriffe gestoßen.
     
    Woran liegt das? Vielleicht an den Männern, die diese so zahlreichen Produkte für Frauen herstellen? Und glauben, dass Frauen auf einen
Neckholder-BH
genauso reagieren wie Männer auf einen Power-Drive-Expander? Oder liegt es an ›Sex and the City‹? In wahre Denglisch-Vestalinnen verwandeln sich Frauen allerdings, wenn es um Religion geht. Genauer: um Wohlfühl-Religionen. Um Innerwelt-Surfen,
Shapeshifting
und Past-Life-Erleben. In Gospelchören gibt es immer einen Frauenüberschuss? Eben. Amen
[ äimen ]
.
     
    >> Schlüsselbegriffe:
     
    Bitch
[ bittsch ]
: Besser aussehende Konkurrentin.
     
    Body
[ boddi ]
: 1.   Körper. Problemzone. So denkt die Frau. Was für ein Quatsch! Wir Männer finden euch schön. Meistens reicht uns eine einzige schnuckelige Stelle zum Verlieben. Die Schulter, die Augen, der Bauch, der A… Bedenket: Die Männer sind nicht multitaskingfähig und wären mit einem Überangebot an makellosen Stellen überfordert. Im Ernst! Das Wort »Body« wird leider immer im Zusammenhang mit »perfekt« benutzt. Das Supermodel Elle McPherson wurde »the Body« genannt. Insofern: Weg mit diesem Denglizismus, wir lieben eure schönen Körper! 2.  
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher