Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Come in and burn out - Denglisch

Come in and burn out - Denglisch

Titel: Come in and burn out - Denglisch
Autoren: Soeren Sieg , Jan Melzer
Vom Netzwerk:
Day‹)
Extension
    [ ikkstennshn
]
Paradox: Haare ankleben, ohne eine Glatze zu
haben.
Eyeline
    [ eileina
]
Nicht: Malbesteck zu Ostern. Sondern: Augenvergrößerungsgerät. Also eigentlich ein Buntstift. Gibt’s auch als Lipliner, Bauchnabelliner und Stirnliner.
Fakes
    [ fäiks
]
95   % der Frauen in Internet-Singlebörsen.
Lifestyle
    [ laifstail
]
Gegenteil von Lebensstil.
Low-Fat
    [ lou-fätt
]
Sehr tief sitzendes Fett, das man nicht mehr los
wird.
Magic Moment
    [ mädschik moument
]
Hach. Seufz.
Minimizer-BH
    [ minimeisa-
]
Verkleinert optisch die Brüste. Gegenteil von
Push-up. Sinn unklar.
Model Agency
    [ moddl aidschenßi
]
Moderne Form der Sklavenhaltung.
Neckholder-BH
    [ nekkhoulda-
]
Halsschlinge. Interessant: Die Übersetzung für echte Engländerinnen heißt: »halterneck bra«. Schönes Beispiel dafür, dass Denglisch nicht automatisch etwas mit Englisch zu tun hat.
Outlet
    [ autlett
]
Sogenannter Lagerverkauf. Tatsächlich aber ein ganz normaler Laden, nur dass er irgendwo in der Pampa liegt. Manche fahren bis zu 800   km für ein Outlet und merken nicht, dass der winzige Rabatt längst für Benzin draufgegangen ist. Es gibt sogar ein Bifi-Outlet (in Ansbach).
    Da stimmt doch was nicht!
pimpen
    [ pimmpen
]
Aus dem Automobilbau übernommener Begriff für das »Tieferlegen« eines
Outfits
oder eines
Make-ups
. Hier ein
Spoiler
und da ein Spoiler und schon ist sie fertig, die Gesichtsbaracke. →
Tunen.
Shapeshifting
    [ schäipschifting
]
Gestaltwandeln. Wer träumt nicht davon, sich entspannt in einen Adler zu verwandeln und durch die Lüfte ins Büro zu fliegen? »Shapeshifting kann dich lehren, die Weisheit deiner Krafttiere zu verstehen und Berührungsängste mit sogenannten ›ungeliebten‹ Tieren wie Spinnen, Ratten und Kakerlaken zu verlieren.«
    (www. magick-pur. de.) Aha.
Shaping-Kleid
    [ schäiping-
]
Presswurst.
Size DOES matter
    [ Technik? Ha!
]
Schlimmes Geheimnis der Frauen.
Spliss
    [ spliss
]
Haarsträubend, diese Haarspaltereien! Haare schneiden! Sofort!
Stretch-Jeans
    [ strättsch-dschiins
]
»Lässt durch den raffiniert gearbeiteten breiten Bund den Bauch flacher wirken!« (Otto-Katalog) Übrigens: Eine Stretch-Jeans lässt auch noch den schönsten Apfel-Po wie einen flachen Meerschweinchenhintern aussehen.
Sugaring
    [ schuggaring
]
Epilation mit Hilfe von karamellisiertem Zucker. Klingt nur lecker, ist aber sehr schmerzhaft. In Israel auch als meschuggering bekannt. Im Sinne von: »Die spinnen, die Frauen« (Obelix).
Sunglasses
    [ ßannglaaßes
]
Mit ’ner Ray Ban im Gesicht kann man Audrey Hepburn vortäuschen und den gestrigen Prosecco-Abend vergessen machen.
Waistkiller
    [ wäistkilla
]
Plautzenverstecker. Früher: Korsett.
Waxing
    [ wäkksing
]
Kojak hatte das auf dem Kopf. Ansonsten therapeutische Maßnahme für Körperhaar-Phobiker. Gibt es in den Richtungen Bikini, Bikini Lines, Bikini Landing Strip, Brazilian Front, Brazilian Hollywood und ganz allgemein Brazilian Wax.
    Dabei befreit ein brasilianischer Staatsbürger Klientinnen für viel Geld von ihrer angstauslösenden Naturbehaarung. Leider noch nicht von der Krankenkasse anerkannt.
Weight Watchers
    [ wäit wottschas
]
Wuchtbrummen.
     
    >> Konversationshilfe:
     
    Wir müssen uns schon mal vorweg entschuldigen: nicht alle Frauen reden so! Und dennoch gibt es ihn, diesen Haufen kreischender Frauen, die bei einem Mädelsabend von einer Ekstase in die andere fallen und begeistert ihre Dateerlebnisse erzählen:
     
    Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
    Hallo.
     
    Oopsy, sorry!
    Darf ich mich da hinsetzen?
     
    Erzähl schon, Honey, wie war das Date?
    Na, wie war denn dein Treffen mit Frank?
     
    Oh, wow, nichts Besonderes, er hat ’nen tollen Body, o. k., er war schon sweet, es gab diesen Magic Moment, aber, ach, ich weiß auch nicht. Ist das schon Prince Charming?
    Wahnsinn, ich bin total verknallt! Ein Traumtyp. Eine Sahneschnitte! Dieser Hintern! Hoffentlich hat er nicht gemerkt, wie sehr ich ihn angehimmelt habe. Schmelz.
     
    Und? Wie ist er auf deine High Heels abgefahren, mit denen wir dein Outfit gepimpt hatten? Dein Styling? Hat ihn das Shaping-Kleid geflasht?
    Ja und: Wie fand er deine Klamotten?
     
    Hach, ich hatte extra den Waistkiller unter, konnte mich dann aber beim Abdancen kaum noch bewegen. Ich hatte fast ein Past-Life-Erlebnis vor Atemnot.
    In seinen Augen schien ich gar nichts anzuhaben. Da war es eigentlich egal, dass ich fast erstickt bin.
     
    So, ich muss auch wieder los, ein bisschen shoppen
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher