Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Bosmans/Deleu 01 -Nackte Seelen

Bosmans/Deleu 01 -Nackte Seelen

Titel: Bosmans/Deleu 01 -Nackte Seelen
Autoren: Luc Deflo
Vom Netzwerk:
das mit den Kindern meine ich, aber der Jef hat ihn schließlich rausgeworfen.«
    »Rausgeworfen?«
    »Ja. Pastor Hermans hat von sich aus einige Kinder und ihre Eltern besucht. Er hat nie mit mir darüber gesprochen, aber ich weiß, dass es so war, und dann hat er nach einem heftigen Streit, bei dem sogar eine Scheibe des Pfarrhauses zu Bruch ging, seinen Bruder mit all seinen Habseligkeiten auf die Straße gesetzt. Ich glaube, der Jef ist daran zugrunde gegangen. Dass so etwas in seiner Gemeinde geschehen konnte … und dann noch sein eigen Fleisch und Blut. Den Schlag hat er nie verkraftet. Er hat von sich aus um Versetzung gebeten. Der arme Mann ist daran zerbrochen.«
    Deleu holte das Foto aus seiner Innentasche.
    »Ist das der Mann, Mijnheer Palinckx? Ist das Bert Hermans?«
    Piet Palinckx nieste, holte ein Taschentuch aus der Hose, schneuzte sich ausgiebig die pockennarbige Nase, betrachtete das Foto und sagte: »Das ist er. Ganz sicher. Der Drecksack hat sich die Haare schneiden lassen und ist etwas kräftiger geworden, aber er ist es. Sollte ich den je hier erwischen, schlage ich ihm den Schädel ein!«
    Deleu schloss die Augen und spürte das Blut in den Schläfen pochen. Josef Hermans, der Priester, war in Wahrheit Bert Hermans, der kleine Bruder. Dann war Pastor Hermans wahrscheinlich nie in Mechelen angekommen. Die Puzzleteilchen ohne Aufdruck fügten sich nahtlos aneinander und ergaben ein deutliches Bild:
     
    Bert Hermans ermordet seinen Bruder, verkauft dessen Auto und nimmt seinen Platz ein. Ein anderes Bistum, daher keine oder jedenfalls nur wenig soziale Kontrolle.
    Mevrouw Poulders lässt ihn von sich aus hinein, und er ermordet die Familie Verbist, während sein Komplize Mariette Pauwels ablenkt.
    Der Beichtstuhl … Die ideale Informationsquelle.
    Deleu ließ das Foto fallen, schnappte nach Luft und griff nach dem Handy.

[home]
    35
    W ährend die Flammen am Dach des Pfarrhauses leckten, verließ ein unauffälliger Golf GTD mit Standlicht eine Garage um die Ecke.
    Das Auto, angemeldet auf den Namen Bert Hermans, war äußerst gepflegt. Im Kofferraum befanden sich zwei Kisten Grand Cru, das vergilbte, ovale Porträt einer streng dreinblickenden Dame, drei alte Kruzifixe und zwei Filetiermesser.
    Das Stilett und die Geldkassette – Küster Marcel de Corte hatte sein Geheimnis, nämlich, dass sich sein Erspartes unter einer geborstenen Bodenfliese in der Sakristei befand, erst preisgegeben, nachdem er ihm drei Finger abgehackt und ihn mit Benzin übergossen hatte, kurz bevor er, ebenso wie das andere Mobiliar, in Flammen aufging – lagen im Handschuhfach, das Einmachglas mit selbstgemachtem Presskopf stand unter dem Fahrersitz, und auf dem Beifahrersitz lag ein Scanner.
     
    Die Autobahn war nicht weit. Bert Hermans hatte eine Straßenkarte neben sich liegen und sich die Route vorher rasch auf einen Notizblock gekritzelt: Luxemburg, Metz, Nancy, Dijon, Lyon, und dann?
    Sein letztendliches Ziel stand noch nicht fest, aber der Entschluss, diesen verdammten Ort zu verlassen, war endgültig und unumstößlich. Für einen Moment hatte er noch überlegt, einen Umweg am Semois entlang zu machen und dieser Nutte von Deleu einen raschen Besuch abzustatten, aber da wimmelte es höchstwahrscheinlich von Bullen.
    Nein, das alles gehörte der Vergangenheit an. Bert Hermans, dem die Göttlichkeit letztendlich nur mäßig gefiel, hatte beschlossen, sich von nun an seiner wahren großen Leidenschaft zu widmen und sich als Winzer im Süden Frankreichs niederzulassen.
     
    Er schaute sich noch ein letztes Mal um, lächelte, schaltete die Scheinwerfer ein und fuhr mit quietschenden Reifen los.
     
    In der Ferne heulte eine Sirene.

Glossar und Hinweise zur Aussprache der niederländischen Wörter
    Die folgenden Hinweise sind praktischer Art und sollen das Lesen erleichtern. Sie erheben keinen Anspruch auf hundertprozentige phonetische Korrektheit.
     
    ae
(kommt nur noch in Eigennamen vor) = langes
a
    eu = ö
(etwa in
Deleu
)
    ij
(und auch
y,
das nur noch in Eigennamen vorkommt) =
äi
(etwa in
Dijle
)
    g
vor und nach einem Vokal =
ch
wie im deutschen Wort
lachen
    oe
 =
u
    ou
 =
au
(außer in dem Eigennamen
Poulders
)
    u
 =
ü
    ui
(auch
uy,
in Eigennamen) =
öi
(Maggie Uyttebroeck spricht man also in etwa wie
Öitebruk
aus)
    Ein
w
am Ende, etwa in
mevrouw,
hört man fast nicht. Doppelte Vokale, wie in
mijnheer
werden lang ausgesprochen.
     
    Das Niederländische in Flandern und in den Niederlanden
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher