Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
15 - Im Schatten des Grossherrn 04 - In den Schluchten des Balkan

15 - Im Schatten des Grossherrn 04 - In den Schluchten des Balkan

Titel: 15 - Im Schatten des Grossherrn 04 - In den Schluchten des Balkan
Autoren: Karl May
Vom Netzwerk:
Ortsvorsteher.
    „Was fällt dir ein?“ antwortete ich, von meinem Sitz aufstehend. „Ich habe euch weiter nichts zu sagen und werde jetzt die Khawassen rufen.“
    „Aber wir sind unschuldig!“
    „Man wird euch beweisen, daß ihr schuldig seid. Dann aber seid ihr verloren. Ich hatte die Absicht, euch zu retten. Ihr aber wollt es nicht. Nun möget ihr auch die Folgen eures Starrsinnes tragen!“
    Ich schritt der Tür zu, als ob ich die Polizisten rufen wollte; da aber trat der Kiaja mir schnell in den Weg und fragte:
    „Effendi, ist's wahr, daß du uns retten wolltest?“
    „Ja.“
    „Auch jetzt noch?“
    „Hm! Ich weiß es nicht. Ihr habt geleugnet!“
    „Aber wenn wir nun gestehen?“
    „Dann ist's vielleicht noch Zeit.“
    „Du wirst nachsichtig sein und uns nicht gefangen nehmen?“
    „Ihr habt nicht zu fragen, sondern zu antworten. Versteht ihr mich? Was ich dann beschließe, das werdet ihr erfahren. Grausam aber bin ich nicht.“
    Sie blickten einander an. Der Nachtwächter erhob wie in stummer Bitte ein wenig die Hand.
    „Und hier wird niemand erfahren, was wir die erzählen, Effendi?“ fragte der Kiaja.
    „Wohl schwerlich.“
    „Nun gut, so sollst du die Wahrheit hören. Gehe nicht hinaus; bleibe hier und sage uns, was du wissen willst. Wir werden dir nun antworten.“
    Ich nahm meinen vorigen Platz wieder ein und wendete mich an den Nachtwächter:
    „Also es sind Fremde in der Nacht durch das Dorf gekommen?“
    „Ja.“
    „Wer?“
    „Nach Mitternacht ein Ochsenwagen. Später aber diejenigen, nach denen du zu forschen scheinst.“
    „Drei Reiter?“
    „Ja.“
    „Auf was für Pferden?“
    „Auf zwei Schimmeln und einem Braunen.“
    „Sprachen sie mit dir?“
    „Ja. Ich stand mitten auf der Straße, und da redeten sie mich an.“
    „Sprachen sie alle drei mit dir?“
    „Nein, sondern nur der eine.“
    „Was sagte er?“
    „Er bat mich, zu verschweigen, daß ich diese drei Reiter gesehen habe, wenn ich gefragt werden sollte. Er gab mir ein Bakschisch.“
    „Wieviel?“
    „Zwei Piaster.“
    „Ah, das ist viel, sehr viel!“ lachte ich. „Und für diese zwei Piaster hast du gegen das Gebot des Propheten gesündigt und mir Lügen gesagt.“
    „Effendi, nicht diese Piaster allein haben die Schuld.“
    „Was noch?“
    „Sie fragten mich, wie unser Kiaja heiße, und als ich den Namen sagte, begehrten sie, zu ihm geführt zu werden.“
    „Kanntest du sie oder einen von ihnen?“
    „Nein.“
    „Aber sie scheinen den Kiaja gekannt zu haben, da sie wünschten, mit ihm zu sprechen. Hast du ihren Wunsch erfüllt und sie zu ihm geführt?“
    „Ja.“
    Infolgedessen wendete ich mich an den Ortsvorsteher, welcher sich offenbar in weit größerer Sorge befand, als sein Untergebener. Der unsichere Blick, welchen ich an ihm beobachtete, ließ leicht erraten, daß er kein gutes Gewissen hatte.
    „Behauptest du immer noch, daß niemand durch das Dorf gekommen sei?“ fragte ich ihn.
    „Effendi, ich hatte Angst“, antwortete er.
    „Wer Angst fühlt, hat Unrecht getan! Du selbst gibst dir da ein schlechtes Zeugnis.“
    „Herr, ich bin mir keines Unrechtes bewußt!“
    „Wozu und woher also die Angst? Sehe ich aus wie ein Mann, vor dem man sich unschuldigerweise zu ängstigen braucht?“
    „O, vor dir hatte ich keine Furcht.“
    „Vor wem denn?“
    „Vor Manach el Barscha.“
    „Ah, so kennst du ihn?“
    „Ja.“
    „Wo hast du ihn kennengelernt?“
    „In Mastanly und Ismilan.“
    „Wie oder wo bist du da mit ihm zusammengetroffen?“
    „Er ist Einnehmer der Kopfsteuer in Uskub und war nach Seres gekommen, um sich mit den dortigen Einwohnern zu besprechen. Er besuchte von da aus den berühmten Jahrmarkt zu Menlik.“
    „Wann war das?“
    „Vor zwei Jahren. Dann hatte er in Ismilan und Mastanly zu tun, und an beiden Orten habe ich ihn gesehen.“
    „Hast du auch mit ihm gesprochen?“
    „Nein. Aber ich hörte kürzlich von ihm, daß er höhere Steuern erhoben hat, als er durfte, und daß er deshalb geflohen sei. Er ist in die Berge gegangen.“
    ‚In die Berge gehen‘ heißt, wie bereits bemerkt, unter die Räuber gehen. Darum sagte ich jetzt in strengem Ton:
    „So hattest du, sobald er zu dir kam, die Verpflichtung, ihn festzuhalten!“
    „O Effendi, das durfte ich nicht wagen!“
    „Warum nicht?“
    „Es wäre mein Tod gewesen. Es wohnen so viele Männer in den Bergen; in allen Schluchten stecken sie, und ihre Verbündeten zählen nach vielen Hunderten. Sie kennen sich
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher