Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Purple Hibiscus

Purple Hibiscus

Titel: Purple Hibiscus
Autoren: Chimamanda Ngozi Adichie
Vom Netzwerk:
gibberish from a severe case of malaria.
    “Have you nothing to say,
gbo
, Jaja?” Papa asked again.
    “
Mba
, there are no words in my mouth,” Jaja replied.
    “What?” There was a shadow clouding Papa’s eyes, a shadow that had been in Jaja’s eyes. Fear. It had left Jaja’s eyes and entered Papa’s.
    “I have nothing to say,” Jaja said.
    “The juice is good—” Mama started to say.
    Jaja pushed his chair back. “Thank you, Lord. Thank you, Papa. Thank you, Mama.”
    I turned to stare at him. At least he was saying thanks the right way, the way we always did after a meal. But he was also doing what we never did: he was leaving the table before Papa had said the prayer after meals.
    “Jaja!” Papa said. The shadow grew, enveloping the whites of Papa’s eyes. Jaja was walking out of the dining room with his plate. Papa made to get up and then slumped back on his seat. His cheeks drooped, bulldoglike.
    I reached for my glass and stared at the juice, watery yellow, like urine. I poured all of it down my throat, in one gulp. I didn’t know what else to do. This had never happened before in my entire life, never. The compound walls would crumble, I was sure, and squash the frangipani trees. The sky would cave in. The Persian rugs on the stretches of gleaming marble floor would shrink. Something would happen. But the only thing that happened was my choking. My body shook from the coughing. Papa and Mama rushed over. Papa thumped my back while Mama rubbed my shoulders and said, “
O zugo
. Stop coughing.”
    THAT EVENING , I STAYED in bed and did not have dinner with the family. I developed a cough, and my cheeks burned the back of my hand. Inside my head, thousands of monsters played a painful game of catch, but instead of a ball, it was a brown leather-bound missal that they threw to each other. Papa came into my room; my mattress sank in when he sat and smoothed my cheeks and asked if I wanted anythingelse. Mama was already making me ofe nsala. I said no, and we sat silently, our hands clasped for a long time. Papa’s breathing was always noisy, but now he panted as if he were out of breath, and I wondered what he was thinking, if perhaps he was running in his mind, running away from something. I did not look at his face because I did not want to see the rashes that spread across every inch of it, so many, so evenly spread that they made his skin look bloated.
    Mama brought some ofe nsala up for me a little later, but the aromatic soup only made me nauseated. After I vomited in the bathroom, I asked Mama where Jaja was. He had not come in to see me since after lunch.
    “In his room. He did not come down for dinner.” She was caressing my cornrows; she liked to do that, to trace the way strands of hair from different parts of my scalp meshed and held together. She would keep off plaiting it until next week. My hair was too thick; it always tightened back into a dense bunch right after she ran a comb through it. Trying to comb it now would enrage the monsters already in my head.
    “Will you replace the figurines?” I asked. I could smell the chalky deodorant under her arms. Her brown face, flawless but for the recent jagged scar on her forehead, was expressionless.
    “
Kpa
,” she said. “I will not replace them.”
    Maybe Mama had realized that she would not need the figurines anymore; that when Papa threw the missal at Jaja, it was not just the figurines that came tumbling down, it was everything. I was only now realizing it, only just letting myself think it.
    I lay in bed after Mama left and let my mind rake throughthe past, through the years when Jaja and Mama and I spoke more with our spirits than with our lips. Until Nsukka. Nsukka started it all; Aunty Ifeoma’s little garden next to the verandah of her flat in Nsukka began to lift the silence. Jaja’s defiance seemed to me now like Aunty Ifeoma’s experimental purple hibiscus: rare, fragrant with the undertones of freedom, a different kind of freedom from the one the crowds waving green leaves chanted at Government Square after the coup. A freedom to be, to do.
    But my memories did not start at Nsukka. They started before, when all the hibiscuses in our front yard were a startling red.

SPEAKING WITH OUR SPIRITS

    Before Palm Sunday

    I was at my study desk when Mama came into my room, my school uniforms piled on the crook of her arm. She placed them on my bed. She had brought them in from the lines in the backyard, where I had
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher