Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Bhagavad Gita wie sie ist

Bhagavad Gita wie sie ist

Titel: Bhagavad Gita wie sie ist
Autoren: A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Vom Netzwerk:
vom Meister aller Mystik; kṛṣṇāt – von Kṛṣṇa; sākṣāt – direkt; kathayataḥ – sprechend; svayam – persönlich.
    Durch die Barmherzigkeit Vyāsas habe ich dieses höchst vertrauliche Gespräch direkt vom Meister aller Mystik, Kṛṣṇa, gehört, der persönlich zu Arjuna sprach.
    ERLÄUTERUNG: Vyāsa war der spirituelle Meister Sañjayas, und Sañjaya erklärt, daß er nur durch die Barmherzigkeit Vyāsas die Höchste Persönlichkeit Gottes verstehen konnte. Dies bedeutet, daß man Kṛṣṇa nicht direkt verstehen kann, sondern nur durch das Medium des spirituellen Meisters. Der spirituelle Meister ist das transparente Medium, doch dies bedeutet nicht, daß die Erfahrung des Schülers nicht direkt ist. Dies ist das Mysterium der Schülernachfolge. Wenn der spirituelle Meister echt ist, kann man, wie Arjuna, die Bhagavad-gītā direkt hören. Es gibt überall auf der Welt viele Mystiker und yogīs, doch Kṛṣṇa ist der Meister aller yoga- Systeme. Kṛṣṇas Unterweisung in der Bhagavad-gītā ist deutlich – man muß sich Kṛṣṇa ergeben. Wer dies tut, ist der höchste yogī. Dies wird im letzten Vers des Sechsten Kapitels bestätigt: yoginām api sarveṣām.
    Nārada ist der direkte Schüler Kṛṣṇas und der spirituelle Meister Vyāsas. Deshalb ist Vyāsa genauso autorisiert wie Arjuna, denn er befindet sich in der Schülernachfolge, und Sañjaya ist der direkte Schüler Vyāsas. Durch die Gnade Vyāsas wurden Sañjayas Sinne geläutert, und er konnte Kṛṣṇa direkt sehen und hören. Jemand, der Kṛṣṇa direkt hört, kann dieses vertrauliche Wissen verstehen. Wenn sich jemand nicht an die Schülernachfolge wendet, kann er Kṛṣṇa nicht verstehen; deshalb bleibt sein Wissen immer unvollkommen, zumindest was das Verständnis der Bhagavad-gītā betrifft.
    In der Bhagavad-gītā werden alle yoga- Systeme erklärt – karma-yoga, jñāna-yoga und bhakti-yoga. Kṛṣṇa ist der Meister all dieser Arten von Mystik, und Arjuna hatte das große Glück, Kṛṣṇa direkt zu verstehen. Aber wie aus diesem Vers hervorgeht, war auch Sañjaya, durch die Gnade Vyāsas, imstande, direkt von Kṛṣṇa zu hören. Im Grunde genommen macht es keinen Unterschied, ob man direkt von Kṛṣṇa oder direkt von einem echten spirituellen Meister wie Vyāsa über Kṛṣṇa hört. Der spirituelle Meister ist auch der Stellvertreter Vyāsadevas. Deshalb feiern die Schüler am Geburtstag des spirituellen Meisters gemäß dem vedischen Brauch eine Zeremonie, die man Vyāsa-pūjā nennt.

    Vers 76
    76
    r"Ajana, s$aMsma{tya s$aMsma{tya s$aMvaAd"imamamaàu"tama, /
ke(zAvaAjauRnayaAe: pauNyaM ô$SyaAima ca mauò"mauRò": //76//
    rājan saṁsmṛtya saṁsmṛtya
   saṁvādam imam adbhutam
keśavārjunayoḥ puṇyaṁ
   hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ
    rājan – o König; saṁsmṛtya – mich erinnernd; saṁsmṛtya – mich erinnernd; saṁvādam – Botschaft; imam – diese; adbhutam – wunderbare; keśava – von Śrī Kṛṣṇa; arjunayoḥ – und Arjuna; puṇyam – fromme; hṛṣyāmi – ich erfahre Freude; ca – auch; muhuḥ muhuḥ – immer wieder.
    O König, indem ich mich immer wieder an dieses wunderbare und heilige Gespräch zwischen Kṛṣṇa und Arjuna erinnere, erbebe ich jeden Augenblick vor Freude.
    ERLÄUTERUNG: Das Verstehen der Bhagavad-gītā ist so transzendental, daß jeder, der über die Themen bezüglich Arjuna und Kṛṣṇa Wissen entwickelt, rechtschaffen wird und ihr Gespräch nicht mehr vergessen kann. Das ist die transzendentale Natur des spirituellen Lebens. Mit anderen Worten, jeder, der die Gītā aus der richtigen Quelle hört, nämlich direkt von Kṛṣṇa, erlangt völliges Kṛṣṇa-Bewußtsein. Das Ergebnis des Kṛṣṇa-Bewußtseins ist, daß man in zunehmendem Maße erleuchtet wird und so das Leben in jedem Augenblick, und nicht nur kurze Zeit, voller Freude genießt.

    Vers 77
    77
    ta»a s$aMsma{tya s$aMsma{tya è&pamatyaàu"taM h"re": /
ivasmayaAe mae mah"Ana, r"Ajana, ô$SyaAima ca pauna: pauna: //77//
    tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
   rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
   hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ
    tat – dies; ca – auch; saṁsmṛtya – mich erinnernd; saṁsmṛtya – mich erinnernd; rūpam – Form; ati – sehr; adbhutam – wunderbar; hareḥ – Śrī Kṛṣṇas; vismayaḥ – Erstaunen; me – mein; mahān – groß; rājan – o König;
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher