Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Träume dein Leben

Träume dein Leben

Titel: Träume dein Leben
Autoren: Chaim Dönnewald
Vom Netzwerk:
Der Haken an der Sache
    Lernen im Schlaf?
    Wenn mir jemand so etwas verkaufen würde, würde ich denken, dass er mich verarscht.
    Deine Skepsis ist also berechtigt.
    Ich bin der Meinung, dass jedes Angebot, bei dem dir jemand verspricht, dass du absolut nichts tun musst einen Haken hat.
    So ist es auch hier, denn obwohl sich der Lerneffekt im Schlaf vol ziehen sol , musst du auf jeden Fal etwas dafür tun!
    Doch zunächst möchte ich dir ein paar Fragen stellen.
    Was denkst du in welcher Situation ist dein Lerneffekt größer?
    A. Du lernst durch Trial & Error, anhand der negativen Reaktion auf deine Fehler erfährst du, wie man es nicht machen sol .
    B. Du lernst durch Belohnung, positive Reaktionen auf dein Verhalten motivieren dich und stärken dein Selbstbewusstsein.
    Die meisten Menschen, die ich kennengelernt habe, die in etwas besser werden wol ten, konnten diese Ziele erreichen, weil sie ihr ganzes Leben darauf ausgerichtet haben in dieser Sache besser zu werden.
    Da wären zum Beispiel einige bekannte Polyglotts (ein Polyglott ist jemand, der mehrere Sprachen spricht). Wie zum Beispiel Benny Lewis oder Luca Lampariel o oder Timothy Doner, der mit 16 bereits 23 Sprachen sprechen konnte und dessen Youtube Video, in dem er über 20
    Sprachen spricht, fast 2 Mil ionen mal aufgerufen wurde.
    Al diese Menschen werden dir bestätigen, dass sie Kontinuität zum Ziel gebracht hat. Sie haben jeden Tag daran gearbeitet besser zu werden und ich kann es dir auch bestätigen. Um beim Thema Sprachen zu bleiben: ich habe Jahre lang gedacht, ich wäre sprachlich einfach überhaupt nicht begabt. Als ich mit dem Abitur fertig war (und durch mysteriöse Umstände war ich da bereits 21) konnte ich nicht mal einen Satz auf Englisch sprechen der verstehen.
    Ich hatte während der Schule noch Althebräisch und ein paar Fetzen Neuhebräisch gelernt.
    Althebräisch hatte ich sogar 5 Jahre lang und habe mein Abitur mit dem Hebraicum abgeschlossen. Und ganz ehrlich? Ich kann kein Althebräisch, ich kann absolut gar nichts außer Texte so vor zu lesen, dass andere Menschen denken, ich würde verstehen was ich da lese. Ich habe den Hebräischunterricht aus einem einzigen Grund erfolgreich abgeschlossen und der war, dass ich meine Lehrerin 5 Jahre lang in dem Glauben lassen konnte, meine Muttersprache wäre Neuhebräisch. Was sie natürlich nicht war. Das Ende vom Lied: ich konnte mit 21 mit bestandenem Abitur gar nichts außer deutsch. Obwohl ich laut meines Lebenslaufs Englisch, Alt und Neuhebräisch und Jiddisch beherrschen können sol te.
    In den folgenden Jahren habe ich dann, nach und nach immer mehr Bücher auf Englisch gelesen. Ich hatte dabei nie den Gedanken im Hinterkopf auf diesem Weg mein Englisch zu verbessern, ich wol te einfach die Bücher lesen und in vielen Fäl en waren sie nicht auf deutsch erschienen. Mein Englisch verbesserte sich schleichend, ich habe es gar nicht mitbekommen und irgendwann fing ich dann an neben dem Englisch noch Spanisch zu lernen, weil ich nach Spanien auswandern wol te.
    Ich habe jeden Tag mehrere Stunden Spanisch gelernt. Wie ein Besessener habe ich mich (man spricht wohl von Eskapismus) in mein Spanischlernen gestürzt. Jeden Abend habe ich mit Leuten aus Südamerika geskyped und tagsüber Vokabeln und Grammatik gelernt. Ich habe sogar angefangen auf Spanisch zu denken.
    Meine Abreise nach Spanien verzögerte sich (fuck, ich bin immer noch hier!) und ich beschäftigte mich aus Langeweile und Interesse weiter mit Sprachen. In zwei Wochen habe ich über 500 Wörter Esperanto gelernt und die fundamentalen Grammatikstrukturen. Esperanto ist eine wahnsinnig einfache Sprache, es ist also nicht meinem “Talent” geschuldet, dass ich die Sprache relativ zügig gelernt habe, sondern ihrer Einfachheit und der Kontinuität. Ebenso ging es mir mit Niederländisch, getrieben von unfassbarer Langeweile habe ich nachdem mein Interesse für Esperanto nachließ 1500 Wörter niederländisch in zwei Wochen gelernt. Das klingt sehr viel, ist es aber eigentlich nicht, denn als deutscher Muttersprachler, der über einigermaßen gute Englischkenntnisse verfügt ist es kein Problem am Tag 100 150 Wörter niederländisch zu lernen. Auch hier ging es wieder nur um Kontinuität.
    Okay, jetzt gehen wir einfach mal von der Annahme aus, dass du keine Langeweile hast und nicht ewig viel Zeit. Wenn du 18 Stunden am Tag Zeit hast, um nichts anderes zu machen, als deine Ziele zu verfolgen, dann kannst du das Buch an dieser
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher