Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

TITLE

Titel: TITLE
Autoren: Aischylos
Vom Netzwerk:
mich!
    Flehend zu dir, apischer Holm, ruf ich!
Barbarensprache, ja du kennst sie!
Und mit geschwinder Hand,
Sieh, zerfetz ich das Linnenkleid, sieh, das Sidonerstirntuch!
Sechste Gegenstrophe
    Denn Göttern weiht sich der Glücklichen heiliger Dank,
Wenn fern dem Tod, der sie lauernd umdräut, entflohn sie.
Ach weh uns, weh!
O schwerenträtselt Wehgeschick!
Welle, wohin noch treibst du?
    Flehend zu dir, apischer Holm, rufe ich!
Barbarensprache, ja du kennst sie!
Und mit geschwinder Hand,
Sieh, zerfetz ich das Linnenkleid, sieh, das Sidonerstirntuch!
Siebente Strophe
    Das Ruder trug, des Kieles lein'gebundenes wellensichres Haus,
Mich trug es rettend her mit frischem Wind;
Nicht beklag ich's, doch den Ausgang wolle mir einst,
Allschaunder Allvater,
Gnadenreich gewähren.
    Wollest der vielheiligen Ahnin Kinder
Der Ehe, wehe!
Unvermählt, unbezwungen lassen fliehn!
Siebente Gegenstrophe
    So schaue froh dann auf mich Frohe wieder die reine Tochter des Zeus,
Der heilig pranget unsres Tempels Bau.
Mir vor aller Macht und Not nie Wankenden sei,
Jungfrau, mir Jungfrau sei
Retterin und hilfreich.
    Wollest der vielheiligen Ahnin Kinder
Der Ehe, wehe!
Unvermählt, unbezwungen lassen fliehn!
Achte Strophe
    Willst du nicht – wir dunkle,
Sonnenglutgewohnte Schar,
Wir kehren dann
Ein zum erdumnachteten,
Ein zum allaufnehmenden
Todes-Zeus mit flehendem Zweig,
Stumm in Schlingen sterbend,
Unerhört euch, ihr Götter droben!
    O Zeus, Ios Gericht geißelt uns auch gottverhängt;
Das Unheil deines olympmächtgen Gemahls kenn ich; ein grauser Haß
Weht mir diesen Sturm zu.
Achte Gegenstrophe
    Dann mit böser Rede
Wird man dein gedenken, Zeus,
Wenn du der Kuh
Knäbelein mißehretest,
Das du selbst dir einst gezeugt,
Wenn du von uns kehretest
Trotz unsres Flehns dein Antlitz!
Droben, Zeus! Hör in Gnaden unser Flehn!
    (O Zeus, Ios Gericht geißelt uns auch gottverhängt!
Das Unheil deines olympmächtgen Gemahls kenn ich; ein grauser Haß
weht mir diesen Sturm zu.)
    Danaos:
Verständig, Kinder! Denn mit mir verständigem
Kamt ihr, dem meerfahrtkundgen, treuen Vater her.
Jetzt auf dem Land auch Schutz zu finden, rat ich euch,
Seid voller Vorsicht, meiner Worte wohlgedenk.
Ich seh des Heers lautlosen Boten schon, den Staub;
Auch schweigt der Naben achsentreibend Eilen nicht;
Und eine lanzentragende, schildbewehrte Schar
Seh ich mit Roß und Wagen prunkvoll schon sich nahn.
Die Fürsten dieses Landes werden wohl, gelockt
Durch schnelle Botschaft, selbst sich nahn, um uns zu sehn.
Doch mag in Frieden oder voll der ganzen Wut
Grausamer Roheit jener Zug herniederziehn,
Doch ist's, o Mädchen, jedenfalls geratener,
An dieser Kampfgottheiten Herd zu sitzen. Mehr
Als Turm und Burgwall schützt des Altars feste Burg.
Auf, scharet schnell euch, faßt den weißumwundenen
Ölzweig, den ehrfurchtheilgen Schmuck des hehren Zeus,
In frommer Demut an mit ehrfurchtlautrer Hand;
Antwortet schamhaft, kummervoll das Nötige
Den Herrn in diesem Lande, wie's Fremdlingen ziemt;
Erzählt verständig eure blutschuldlose Flucht;
In eurer Stimme möge ja nichts Freches sein,
Vielmehr ein sittsam Wesen sonder Eitelkeit
Aus eurem anspruchslosen Aug sanftmütig schaun;
Auch weder vorlaut noch zu breit und schleppend sei
Im Reden. Solch ein Wesen ist gar sehr verhaßt.
Nachgeben müßt ihr, flüchtig, fremd, bedürftig hie,
Denn kecke Rede ziemt den Unglückselgen nie.
    Chorführerin:
Verständig, Vater, sprachst du zu uns Verständigen;
So werd ich sorgsam deiner treu besorglichen
Weisung gedenken; Vater Zeus, du sieh darein!
    Danaos:
Ja, gnadenreichen Auges mag er schaun zu euch;
O Zeus, erbarm dich, eh die Gefahr uns ganz erdrückt!
    Chor:
Dir will ich nah mich setzen an des Altares Rand.
    Danaos:
So säumet nicht mehr, möchte glücken dieser Gang.
    Chor:
Wenn er geneigt ist, endet noch dies alles froh.
    Danaos:
Zeus' lichtbeschwingten Adler rufet betend an.
    Chor:
Anflehn wir, vielerrettend Sonnenauge, dich!
    Danaos:
Des Himmels Flüchtling Phoibos auch, den lautren Gott.
    Chor:
Des Loses kundig, fühlt er mit uns unsern Gram.
    Danaos:
Mitfühlen, mit euch streiten mag er gnädiglich.
    Chor:
Wen ruf ich weiter unter jenen Göttern an?
    Danaos:
Ich seh den Dreizack, hehren Gottes Zeichen, dort.
    Chor:
Hertrug's mich freundlich, freundlich nehm es hier mich auf!
    Danaos:
Und da der fremde Hermes nach Hellenenbrauch!
    Chor:
Wollst uns Befreiten
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher