Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Linkes Ufer: Erzählungen aus Kolyma 2 (German Edition)

Linkes Ufer: Erzählungen aus Kolyma 2 (German Edition)

Titel: Linkes Ufer: Erzählungen aus Kolyma 2 (German Edition)
Autoren: Warlam Schalamow
Vom Netzwerk:
er baute die Rote Armee auf; war Volkskommissar für Äußeres, Kriegswesen und Inneres; in den zwanziger Jahren nahmen seine prinzipiellen Differenzen mit Stalin und der aktuellen Parteilinie zu; er wurde 1929 aus der Sowjetunion abgeschoben; ging über die Türkei, Frankreich, Norwegen nach Mexiko; wurde dort auf Stalins Veranlassung ermordet; als Trotzkisten wurden zudem angebliche Abweichler von der Parteilinie der KPdSU bezeichnet.
    Tscheka – siehe NKWD.
    Tschekist – Angehöriger der Tscheka.
    tschifir
– extrem stark aufgebrühter Tee (ca. 50g Tee auf ein Glas) mit narkotisierender Wirkung.
    tschuni
– Gummigaloschen.
    »Übeltäter« – Erzählung von Anton Tschechow (Čechov; 1860-1904; »Злоумышленник«).
    Umschmiedung – (russ.: perekowka), propagandistisches Schlagwort für die sowjetische Umerziehungspolitik mittels physischer Zwangsarbeit; geprägt Anfang der dreißiger Jahre bezogen auf die am Bau des Weißmeer-Ostsee-Kanals beteiligten Lagerhäftlinge; es implizierte die Vorstellung vom »Menschenmaterial« (Nikolaj Bucharin), aus dem »neue sowjetische Menschen« geformt werden sollten.
    Vereinigung der politischen
katorga
-Häftlinge – gemeint ist die »Vereinigung ehemaliger politischer
katorga
-Häftlinge und Verbannter«, die in der Sowjetunion von 1921 bis 1935 bestand; gab die historische Zeitschrift »
Katorga
und Verbannung« heraus.
    »Volksfeind« – offizieller Begriff der sowjetischen Terminologie, mit dem Menschen zu politischen Gegnern gemacht wurden; wurde zum juristischen Terminus gemacht.
    Wyschinskij – Andrej (Vyšinskij; 1883-1954); Jurist, Revolutionär; sowjetischer Politiker; 1935-1939 Generalstaatsanwalt der Sowjetunion; 1949-1953 sowjetischer Außenminister; war in den Jahren von 1936 bis 1938 Chefankläger bei den Moskauer Schauprozessen.

Textgrundlage:
Varlam Šalamov, Sobranie sočinenij v šesti tomach
Tom I
Rasskazy tridcatych godov
Kolymskie rasskazy
    Sostavitel’ Irina Sirotinskaja
Moskva, TERRA Knižnyj klub 2004
© Varlam Šalamov, nasledniki.
    Die Übersetzerin bedankt sich für die Förderung ihrer Arbeit an den sechs Zyklen der »Erzählungen aus Kolyma« durch den Deutschen Literaturfonds e. V., durch den Deutschen Übersetzerfonds e.V. und durch den Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V.
    Der Verlag bedankt sich für die Förderung der Übersetzung durch die
S. Fischer Stiftung, Berlin, und bei Tomasz Kizny, Wrocław.
    www.warlamschalamow.de
    Copyright der deutschen Ausgabe:
© MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft mbH,
Göhrener Straße 7, 10437 Berlin. www.matthes-seitz-berlin.de
    Erste Auflage 2008. Alle Rechte vorbehalten.
    Umschlaggestaltung unter Verwendung
einer Fotografie von Tomasz Kizny, Wrocław
Gestaltung und Satz: Tropen Studios, Leipzig
    ISBN 978-3-88221-601-1
eISBN 9783882211306
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher