Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Julie et Salaberry

Julie et Salaberry

Titel: Julie et Salaberry
Autoren: Louise Chevrier
Vom Netzwerk:
Les personnages
    Bédard : Jean-Baptiste, curé de Chambly; sa sœur, Marie-Josèphe, et leur frère, Joseph, avocat de Montréal.
    Boileau : famille bourgeoise de Chambly constituée de monsieur Boileau, le père; madame de Gannes de Falaise, la mère; René, le fils aîné, notaire; Emmélie, la fille aînée; Sophie, la fiancée de Toussaint Drolet, marchand de Saint-Marc; et Zoé, la benjamine.
    Bresse: cette autre famille bourgeoise de Chambly compte Joseph Bresse, négociant; son épouse Françoise Sabatté; de même que Clémence, la sœur de Françoise; et Agathe, l’épouse de l’officier Jonathan McGhie.
    Kent: Edward-Augustus, duc de Kent, quatrième fils du roi d’Angleterre George III et sa compagne, madame de Saint-Laurent, dite Madame.
    Lareau: famille d’habitants du chemin de la Petite Rivière à Chambly. François Lareau, le père, et Victoire Sachet, la mère, sont les parents de Marguerite Talham, de Godefroi, 25 ans, et d’Appoline, 9 ans.
    Niverville: famille noble de Chambly qui comporte Madeleine et Thérèse de Niverville, sœurs jumelles célibataires, et Louise, l’épouse du marchand David Lukin.
    Papineau: famille bourgeoise de Montréal formée par, entre autres, Louis-Joseph, avocat et député du comté de Kent, fils de Joseph Papineau et frère de Rosalie Papineau.
    Prévost: George Prévost, gouverneur du Canada et commandant des forces britanniques au Canada.
    Rottenburg: baron Francis de Rottenburg, d’origine polonaise, officier de l’armée britannique et supérieur immédiat de Salaberry; Caroline von Orelli, son épouse.
    Rouville : famille noble de Chambly composée du colonel Melchior de Rouville, le père; de Marie-Anne Hervieux, la mère; et de leurs enfants: Julie, dite la demoiselle de Rouville, et Ovide, dit le fils Rouville. On désigne souvent du titre de colonel, monsieur de Rouville, parce qu’il est lieutenant-colonel du bataillon de milice du comté de Rouville. Il est aussi un ancien militaire de l’armée française.
    Salaberry: famille noble de Beauport, résidant l’hiver à Québec dont les membres sont Louis de Salaberry, le père, ancien officier; Catherine Hertel de Saint-François, la mère; leur fils, Charles, aide de camp du général de Rottenburg. La famille compte également: Maurice; François; Édouard; Adélaïde; Amélie et Hermine, épouse de Michel-Louis Juchereau-Duchesnay.
    Stubinger: George Stubinger, médecin militaire, et son épouse, Charlotte de Labroquerie, apparentée à la famille Niverville.
    Talham : famille d’Alexandre Talham, médecin; époux de Marguerite Lareau. Ils ont quatre enfants: Melchior, 9 ans; Eugène, 6 ans; Charles, 2 ans; et Marie-Anne, nourrisson.
    Viger: Jacques Viger, bourgeois de Montréal; et son cousin, l’avocat Louis-Michel Viger, ami du notaire René Boileau.

Plan de Chambly en 1812
    Â 

Prologue
    Irlande, près de la ville de Cork, mai 1808
    L’officier Charles de Salaberry stoppa sa monture face à un charmant cottage qu’on lui avait indiqué au bourg voisin. Une allée fleurie et bien entretenue y menait. Cette maison était celle de sa tante Suzanne Fortescue, la sœur de sa mère, qu’il n’avait pas eu la chance de connaître – sa tante ayant quitté le Canada bien avant sa naissance. Heureux de retrouver de la famille si loin de son pays, le jeune homme frappa à la porte, le cœur léger.
    â€” I’ll tell m’lady , déclara la servante venue lui ouvrir avec l’accent chantant des Irlandais.
    La jeune femme alla prévenir sa maîtresse. Du salon meublé avec goût où on l’avait fait entrer, le jeune homme entendit:
    â€” Capt’ S’luberry, m’lady.
    Une dame d’au moins soixante ans fit son apparition et Salaberry eut un choc. L’espace d’une seconde, il crut voir l’image de sa mère, mais avec des traits vieillis.
    â€” Charles, vous êtes Charles, le fils de ma sœur Catherine! s’exclama-t-elle dans un français teinté d’un fort accent anglais.
    â€” Chère tante! Je suis cantonné en Irlande depuis quelques jours. Il me tardait de venir faire votre connaissance afin de vous offrir mes respects, dit-il vivement.
    Pour toute réponse, madame
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher