Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Die Herren des Nordens

Titel: Die Herren des Nordens
Autoren: Bernard Cornwell
Vom Netzwerk:
[ Navigation ]
    |9| ORTSNAMEN
    Die Schreibung der Ortsnamen im angelsächsischen England war eine unsichere und regellose Angelegenheit, in der nicht einmal
     über die Namen selbst Übereinstimmung herrschte. London etwa wurde abwechselnd als Lundonia, Lundenberg, Lundenne, Lundene,
     Lundenwic, Lundenceaster und Lunden bezeichnet. Zweifellos hätten manche Leser andere Varianten der Namen, die unten aufgelistet
     sind, vorgezogen, doch ich habe mich in den meisten Fällen nach den Schreibungen gerichtet, die entweder im
Oxford Dictionary of English Place-Names
oder im
Cambridge Dictionary of English Place-Names
für die Jahre um die Herrschaft Alfreds von 871 bis 899 zu finden sind. Aber selbst diese Lösung ist nicht narrensicher. So
     wird die Insel Hayling dort für das Jahr 956 sowohl Heilincigae als auch Hæglingaiggæ geschrieben. Auch bin ich selbst nicht
     immer konsequent geblieben; ich habe die moderne Bezeichnung England dem älteren Englaland vorgezogen und statt Norðhymbraland
     Northumbrien geschrieben, dennoch sind die Grenzen des alten Königreiches nicht mit denjenigen des modernen Staates identisch.
     Aus all diesen Gründen folgt die unten stehende Liste ebenso unberechenbaren Regeln wie die Schreibung der Ortsnamen selbst.
     
    Æthelingæ: Athelney, Somerset
    Alcly: Bishop Auckland, Grafschaft Durham
    Baðum (Bathum ausgesprochen): Bath, Avon
    Bebbanburg: Bamburgh Castle, Northumberland
      |10| Berrocscire: Berkshire
    Cair Ligualid: Carlisle, Cumbrien
    Cetreht: Catterick, Yorkshire
    Cippanhamm: Chippenham, Wiltshire
    Contwaraburg: Canterbury, Kent
    Cumbraland: Cumbrien
    Cuncacester: Chester-le-Street, Grafschaft Durham
    Cynuit: Cynuit Hillfort, nahe Cannington, Somerset
    Defnascir: Devonshire
    Dornwaraceaster: Dorchester, Dorset
    Dunholm: Durham, Grafschaft Durham
    Dyflin: Dublin, Irland
    Eoferwic: York
    Ethandun: Edington, Wiltshire
    Exanceaster: Exeter, Devon
    Fifhaden: Fyfield, Wiltshire
    Gleawecestre: Gloucester, Gloucestershire
    Gyruum: Jarrow, Grafschaft Durham 
    Haithabu: Hedeby, Handelsstadt im Süden Dänemarks
    Hamptonscir: Hampshire
    Heagostealdes: Hexham, Northumberland
    Hocchale: Houghall, Grafschaft Durham
    Horn: Hofn,Island
    Hreapandune: Repton, Derbyshire
    Kenet: Fluss Kennet
    Lindisfarena: Lindisfarne (Heilige Insel), Northumberland
    Lundene: London
    Onhripum: Ripon, Yorkshire
    |11| Pedredan: Fluss Parrett
    Readingum: Reading, Berkshire
    Scireburnan: Sherborne, Dorset
    Snotengaham: Nottingham, Nottinghamshire
    Strath Clota: Strathclyde
    Sumorsæte: Somerset
    Suth Seaxa: Sussex (Südsachsen)
    Synningthwait: Swinithwaite, Yorkshire
    Temes: Fluss Thames
    Thornsæta: Dorset
    Thresk: Thirsk, Yorkshire
    Tine: Fluss Tyne
    Tuede: Fluss Tweed
    Wiire: Fluss Wear
    Wiltun: Wilton, Wiltshire
    Wiltunscir: Wiltshire
    Wintanceaster: Winchester, Hampshire
     
     
     
     
     
     
     
     
     

[ Navigation ]
    |13| ERSTER TEIL
Der Sklavenkönig
    |15| Ich brauchte Dunkelheit. In dieser Sommernacht aber schien ein Halbmond immer wieder zwischen den Wolkenlücken hindurch und
     brachte mich aus der Ruhe. Ich aber wollte Dunkelheit.
    Ich hatte zwei Ledertaschen auf den kleinen Hügel gebracht, der die nördliche Grenze meines Anwesens bildete. Meines Anwesens.
     Mit Fifhaden, so hieß es, hatte mich König Alfred für meine Dienste bei Ethandun belohnt, wo wir auf einem langen grünen Bergrücken
     das dänische Heer aufgerieben hatten. Es war ein Kampf Schildwall gegen Schildwall gewesen, und an seinem Ende war Alfred
     wieder König, und die Dänen waren geschlagen, und Wessex war wiederauferstanden. Ich kann sagen, dass ich zu all dem mehr
     getan habe als die meisten anderen Kämpfer. Meine Frau war umgekommen, mein Freund war umgekommen, ein Speer hatte sich in
     meinen rechten Oberschenkel gebohrt, und meine Belohnung war Fifhaden.
    Fünf Felder. Das bedeutete der Name. Fünf Felder! Es war kaum genug Land, um die vier Sklavenfamilien zu ernähren, die den
     Boden beackerten und im Kenet fischten. Andere Männer hatten weitläufigen Grundbesitz erhalten, und die Kirche war mit großen
     Waldgebieten und fetten Weidegründen belohnt worden, und mir gaben sie fünf Felder. Ich hasste Alfred. Er war ein jämmerlicher,
     frömmlerischer, geiziger König, der mir misstraute, weil ich kein Christ war, weil ich aus dem Norden kam und weil ich ihm
     in Ethandun sein Königreich zurückerobert hatte. Und meine Belohnung dafür war Fifhaden. Der Bastard.
    |16| Also hatte ich die zwei Taschen auf den
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher