Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Der weiße Reiter

Titel: Der weiße Reiter
Autoren: Bernard Cornwell
Vom Netzwerk:
[ Navigation ]
    |9| ORTSNAMEN
    Die Schreibweise der Ortsnamen im angelsächsischen England war eine unsichere und regellose Angelegenheit, in der nicht einmal
     über die Namen selbst Übereinstimmung herrschte. London etwa wurde abwechselnd als Lundonia, Lundenberg, Lundenne, Lundene,
     Lundenwic, Lundenceaster und Lunden bezeichnet. Zweifellos hätten manche Leser andere Varianten der Namen, die unten aufgelistet
     sind, vorgezogen, doch ich habe mich in den meisten Fällen nach der Schreibung gerichtet, die im
Oxford Dictionary of English Place Names
für die Jahre um die Herrschaft Alfreds von 871 bis 899 zu finden ist. Aber selbst diese Lösung ist nicht narrensicher. So
     wird die Insel Hayling dort für das Jahr 956 sowohl Heilincigae als auch Hæglingaiggæ geschrieben. Auch bin ich selbst nicht
     immer konsequent geblieben; ich habe die modernere Bezeichnung England dem älteren Englaland vorgezogen und statt Norðhymbraland
     Northumbrien geschrieben; dennoch sind die Grenzen des alten Königreiches nicht mit denjenigen des modernen Staates identisch.
     Aus all diesen Gründen folgt die untenstehende Liste ebenso unberechenbaren Regeln wie die Schreibung der Ortsnamen selbst.
     
    |10| Æsc’s Hügel: Ashdown, Berkshire
    Æthelinggæ: Athelney, Somerset
    Afen: Fluss Avon, Wiltshire
    Andefera: Andover, Wiltshire
    Baðum (Bathum ausgesprochen): Bath, Avon
    Bebbanburg: Bamburgh Castle, Northumberland
    Brant: Brent Knoll, Somerset
    Bru: Fluss Brue, Somerset
    Cippanhamm: Chippenham, Wiltshire
    Contwaraburg: Canterbury, Kent
    Cornwalum: Cornwall
    Cracgelad: Cricklade, Wiltshire
    Cridianton: Crediton, Devon
    Cynuit: Cynuit Hillfort, nahe Cannington, Somerset
    Dærentmora: Dartmoor, Devon
    Defereal: Kingston Deverill, Wiltshire
    Defnascir: Devonshire
    Dornwaraceaster: Dorchester, Dorset
    Dreyndynas: ‹Dornenburg›, fiktionaler Ort in Cornwall
    Dunholm: Durham, Grafschaft Durham
    Dyfed: Südwestwales, größtenteils in den heutigen Grenzen der Grafschaft Pembrokeshire
    Dyflin: Dublin, Irland
    Eoferwic: York (dänisch: Jorvic, Yorvik ausgesprochen)
    Ethandun: Edington, Wiltshire
    Exanceaster: Exeter, Devon
    Exanmynster: Exminster, Devon
    Gewæsc: The Wash
    Gifle: Yeovil, Somerset
    |11| Gleawecestre: Gloucester, Gloucestershire
    Glwysing: Walisisches Königreich, in etwa auf dem Gebiet von Glamorgan und Gwent
    Hamptonscir: Hampshire
    Hamtun: Southampton, Hampshire
    Lindisfarena: Lindisfarne (Heilige Insel), Northumberland
    Lundene: London
    Lundi: Lundy Island, Devon
    Mærlebeorg: Marlborough, Wiltshire
    Ocmundtun: Okehampton, Devon
    Palfleot: Pawlett, Somerset
    Pedredan: Fluss Parrett
    Penwith: Land’s End, Cornwall
    Readingum: Reading, Berkshire
    Sæfern: Fluss Severn
    Sceapig: Isle of Sheppey, Kent
    Scireburnan: Sherborne, Dorset
    Sillans: The Scilly Isles
    Soppan Byrg: Chipping Sodbury, Gloucestershire
    Sumorsæte: Somerset
    Suth Seaxa: Sussex (Südsachsen)
    Tamur: Fluss Tamar
    Temes: Fluss Thames
    Thon: Fluss Tone, Somerset
    Thornsæta: Dorset
    Uisc: Fluss Exe
    Werham: Wareham, Dorset
    Wilig: Fluss Wylye
    Wiltunscir: Wiltshire
    Winburnan: Wimborne Minster, Dorset
    Wintanceaster: Winchester, Hampshire

[ Navigation ]
    |13| ERSTER TEIL
Wikinger
    |15| EINS
    Wenn ich heute Zwanzigjährige sehe, scheinen sie mir schrecklich jung und kaum der Mutterbrust entwöhnt. Doch als ich selbst
     in diesem Alter war, hielt ich mich für einen erwachsenen Mann. Ich hatte ein Kind gezeugt, im Schildwall gekämpft und ließ
     mir von niemandem Ratschläge geben. Kurz, ich war überheblich, dumm und eigensinnig. Und deshalb traf ich auch nach unserem
     Sieg bei Cynuit die falsche Entscheidung.
    Wir hatten die Dänen in der weiten Sumpflandschaft am Rande der Sæfern-See zum Kampf gestellt, und wir hatten sie geschlagen.
     Es war eine große Schlacht geworden, und ich, Uhtred von Bebbanburg, hatte einen großen Anteil an unserem Sieg. Denn als sich
     der große Ubba Lothbrokson, der von allen gefürchtete dänische Anführer, gegen Ende der Schlacht mit seiner mächtigen Streitaxt
     gegen unseren Schildwall warf, bot ich ihm die Stirn, rang ihn nieder, und ich schickte ihn in die Reihen der
Einherjar
, jener gefallenen Krieger, die in Odins Leichenhalle feiern und schmausen.
    Nach diesem Sieg hätte ich Leofrics Rat befolgen und unverzüglich nach Exanceaster reiten sollen, wo Alfred, der König der
     Westsachsen, Guthrum belagerte. Ich hätte, tief in der Nacht dort angekommen, den König aus dem Schlaf wecken und ihm Ubbas
    
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher